The Ministry of Defence budget chapter for the fiscal year 2013 was approved to the total amount of CZK 42,053,375 thousand. | UN | وتمت الموافقة على باب الميزانية المعتمد لوزارة الدفاع للسنة المالية 2013 بمبلغ إجماليه 375 053 42 ألف كرونة تشيكية. |
Particularly, the activity of the Methodical Centre of Museum Pedagogy by the Moravian Museum in 2010 was subsidized by CZK 635,000. | UN | وبوجه خاص، قُدّمت معونة بمقدار 000 635 كرونة تشيكية في عام 2010 للمركز المنهجي لبيداغوجيا المتاحف في متحف المرافيان. |
CZK 500,476 thousand was allocated to the research and development programmes, i.e., 0.98 per cent of military expenditures. | UN | رُصد مبلغ قدره 476 500 ألف كرونة تشيكية لبرامج البحث والتطوير، أي ما نسبته 0.98 في المائة من النفقات العسكرية. |
In the year 2005, the subsistence level income has been set to CZK 85,714 per year. | UN | وفي عام 2005، حُدد مستوى دخل الكفاف في 714 85 كرونة تشيكية سنوياً. |
The property had been evaluated in 1950 at 37,952 Czech Crowns and sold. | UN | وكانت هذه الممتلكات قد قُومت في عام 1950 بمبلغ 952 37 كرونة تشيكية ثم بيعت. |
A piano, which was not on that list, had been purchased new for 20,000 Czech koruna. | UN | وتنضاف إلى ذلك آلة بيانو لم تدرج في القائمة لكنها اشتُريت جديدة بمبلغ 000 20 كرونة تشيكية. |
The total of the Foundation capital must not fall below a set minimum CZK 500,000) during the period of the existence of the Foundation. | UN | ويجب ألا يقل رأس مال المؤسسة عن حد أدنى يعادل 000 500 كرونة تشيكية خلال فترة وجود المؤسسة. |
CZK 491,012 thousand was allocated to research and development programmes, i.e. 0.82 per cent of military expenditures. | UN | رصد مبلغ 012 491 كرونة تشيكية لبرامج البحث والتطوير، أي ما نسبته0.82 في المائة من النفقات العسكرية. |
The Government has released a special-purpose noninvestment subsidy of CZK 10 million towards addressing the problems of inter-ethnic coexistence in the Nestemice District. | UN | وأفرجت الحكومة عن إعانة خاصة قدرها 10 ملايين كرونة تشيكية من أجل التصدي لمشاكل التعايش بين الجماعات الإثنية في مقاطعة نيستيميتشي. |
CZK 4,000,000 was earmarked for this purpose. | UN | وخُصّص مبلغ قدره 000 000 4 كرونة تشيكية لهذا الغرض. |
It ordered the State to pay CZK 5,000 plus interest to the author. | UN | وأمرت الدولةَ بأن تدفع لصاحبة البلاغ 000 5 كرونة تشيكية فضلاً عن الفوائد. |
It ordered the State to pay CZK 5,000 plus interest to the author. | UN | وأمرت الدولةَ بأن تدفع لصاحبة البلاغ 000 5 كرونة تشيكية فضلاً عن الفوائد. |
In 2010, the grant programme supported 39 projects amounting to CZK 7,219,100 in total. | UN | وفي عام 2010، دعم برنامج المنح 39 مشروعاً بمبلغ إجمالي قدره 100 219 7 كرونة تشيكية. |
Provided subsidies reached CZK 89,645,195. | UN | وبلغت المعونات المقدمة 195 645 89 كرونة تشيكية. |
In 2011, the target group of persons with disabilities was supported by social services amounting to approximately CZK 2.2 billion. | UN | وفي عام 2011، دعمت فئة الأشخاص ذوي الإعاقة بخدمات اجتماعية بلغ مقدارها زهاء 2.2 بليون كرونة تشيكية. |
The total amount paid within the subsidies for social services was thus CZK 6,816,699,000. | UN | ومن ثم فقد وصل المبلغ المدفوع في إطار المعونات الموجهة للخدمات الاجتماعية إلى ما مجموعه 000 699 816 6 كرونة تشيكية. |
In total, CZK 136,250,000 was allocated for this project. | UN | وقد سخرت في المجموع لهذا المشروع 000 250 136 كرونة تشيكية. |
In 2009 - 2011, this support covered 85 projects amounting to CZK 866,000 in total. | UN | وفي الفترة الممتدة من عام 2009 إلى عام 2011، شمل هذا الدعم 85 مشروعاً بقيمة بلغت 000 866 كرونة تشيكية. |
In 2010, the subsidies amounted to CZK 123,445,600. | UN | وفي عام 2010 بلغ حجم المعونات 600 445 123 كرونة تشيكية. |
The property had been evaluated in 1950 at 37,952 Czech Crowns and sold. | UN | وكانت هذه الممتلكات قد قُومت في عام 1950 بمبلغ 952 37 كرونة تشيكية ثم بيعت. |
The author also had a bank deposit of 15,990 Czech koruna. | UN | وكانت لصاحبة البلاغ أيضاً وديعة مصرفية بمبلغ 990 15 كرونة تشيكية. |