| I was just telling Ms. Creech that we recently hired an exceptionally diverse group of associates. | Open Subtitles | كنت أقول للسيدة كريتش أننا عينا مؤخرا بشكل متنوع واستثنائي مجموعة من الزملاء |
| Dorian Creech's untimely death is a tragedy and not because he was a good human being. | Open Subtitles | دوريان كريتش مات فجائية انها مأساة ليس لانه شخص جيد |
| Sally here has uncovered the details of a public confrontation you had with Mr. Creech yesterday. | Open Subtitles | سالي كشفت بعض التفاصيل من المواجهة العلنية لك مع السيد كريتش أمس. |
| Oh, Gretchen, you don't need to pretend you have friends. | Open Subtitles | كريتش لا داعي للتظاهر بانك لديك اصدقاء ماذا ؟ |
| I'm telling you, Gretch, I'm great. Living alone is way fun. | Open Subtitles | أفول لك يا كريتش أنا بخير حياة العزوبية اجمل بكثير |
| It's certainly a pleasure having you stay with us... - Here at the Monteleone, Mrs. Kritch. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن سعداء لإقامتك هنا في (مونتيليوني) يا سيدة (كريتش) |
| Well, I'm Eddie, but everyone just calls me Creech. | Open Subtitles | حسنا، أنا إيدي، ولكن الجميع يدعو لي فقط كريتش. |
| And I gave him a name. Isn't that right, Creech? | Open Subtitles | وقد اسميته ايضاً اليس ذلك صحيحاً كريتش |
| Inside this large bag, they will discover a fax of various earning reports sent by Dorian Creech, a fax containing the real numbers. | Open Subtitles | داخل هذه الحقيبة الكبيرة، وسوف يكتشفون فاكس تقارير الكسب المختلفة أرسلها "كريتش دوريان"، |
| And because Dorian Creech is a three-time gold medalist of D-bags, he relished the opportunity to take you down. | Open Subtitles | ونظرا لأن "كريتش دوريان" صاحب ميدالية ذهبية ثلاث مرات د-الأكياس، أنه استمتع بالفرصة ليأخذك إلى أسفل. |
| Way to go, Creech! | Open Subtitles | هكذا العمل كريتش |
| But I also remember getting that letter from Newton Creech and reading every word twice. | Open Subtitles | لكنني اتذكر ايضاً حصولي على (تلك الرسالة من (نيوتن كريتش وقرأتي لكل كلمة مرتين |
| Dorian Creech is dead? | Open Subtitles | دوريان كريتش ميت؟ |
| Dorian Creech. I work here. | Open Subtitles | دوريان كريتش انا اعمل هنا |
| Helen Blaine, Creech's assistant. | Open Subtitles | هيلين بلين، مساعد كريتش لـ |
| Flew in from Sacramento headquarters this morning to attend the in-office memorial service for Creech. | Open Subtitles | قادما من مقر سكرامنتو هذا الصباح لحضور مراسم تأبين (كريتش). |
| There's a Towels Stuff in that mall where Gretchen can buy a toothbrush and other things adults own. | Open Subtitles | حيث يمكن ل كريتش شراء ما تحتاج |
| We're "Heather, Gretchen, Bernadette, Justine and Cory." | Open Subtitles | ، اين "هيذر ، كريتش بيرناديت ، جستين وكوري "؟ |
| Received loud and clear. Oh, goddamn it, Gretchen. | Open Subtitles | .بوضوح وبصفاء .حسنا كودمان ، انها كريتش |
| Gretch, we couldn't be one of the sweater people even if we wore, like, ten cardigans each. | Open Subtitles | كريتش لا يمكن أن نكون ممن يرتدون الصوف حتى وان ارتدينا ستره سميكه من الجلد |
| Now, Mrs. Kritch... I would say that you are a size... four? | Open Subtitles | حسنا ، سيدة (كريتش) أعتقد أن مقاسك هو 4 ؟ |
| Kirsch had a heart attack, he's in the hospital. | Open Subtitles | كريتش) أُصيب بسكتةٍ) قلبية، إنّه بالمشفى |
| On 13 August 1994, the Minister of Education, Science, Culture and Sports, Enes Karic, sent an official letter No. 08-348/94. to all radio and TV stations in Bosnia and Herzegovina, which read as follows: | UN | ففي ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٤ أرسل وزير التعليم والعلوم والثقافة والرياضة أنس كريتش رسالة رسمية إلى جميع محطات اﻹذاعة والتليفزيون في البوسنة والهرسك نصها كما يلي: |