"كزعيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • as leader
        
    • as a leader
        
    • as the leader
        
    • leader of
        
    • as party
        
    This at first put the whole Lomé Peace Agreement in doubt, especially Mr. Sankoh's role as leader of the RUF. UN وكانت النتيجة الأولى لذلك جعل اتفاق سلام لومي مشكوكا فيه، خصوصا دور السيد سنكوح كزعيم للجبهة.
    That is why tolerance, compassion and forbearance have guided my actions as leader of my country. UN وهذا هو السبب في أنني اهتديت في أعمالـــي كزعيم لبلادي بالتسامح والرحمة والرفق.
    If the leader of the Opposition loses the support of the majority of parliamentarians who oppose the Government, he loses his function as leader. UN وإذا فقد زعيم المعارضة تأييد أغلبية أعضاء البرلمان المعارضين للحكومة فإنه يفقد منصبه كزعيم.
    Call it the next phase in your development as a leader. Open Subtitles أطلق عليه أسم المرحلةَ القادمةَ في تطويركَ كزعيم
    Upon his release, Haradinaj returned to Kosovo and resumed his role as the leader of the opposition Alliance for the Future of Kosovo party. UN وعند إطلاق سراح هاراديناي، عاد إلى كوسوفو واستأنف دوره كزعيم لحزب المعارضة، المسمى التحالف من أجل مستقبل كوسوفو.
    What I hear is, they took Tighmon back as leader. Open Subtitles ما أسمعه هو، أخذوا تيغمون مرة أخرى كزعيم.
    I was able to return to my position as leader of the alliance, although I have had a recent setback. Open Subtitles كنت قادرا على العودة لموقعي كزعيم للتحالف على الرغم من تعرضي لنكسة
    and when your consulship is over, and you retire from politics as you have promised, i will step in as leader of the caesarian party. Open Subtitles وعندما تنتهي فترتك، و تَتقاعدُ من السياسةِ كما وَعدتَ، أنا سَأَتقدّمُ كزعيم الحزبِ القيصريِ.
    I'm here to announce my decision to put my name forward as leader of the Conservative party. Open Subtitles أنا هنا لأعلن القرار لأقدم إسمي كزعيم لحزب المحافظين.
    as leader of the Senate, my position carries great responsibility and if it comes with certain privileges, well, I'm not about to refuse them. Open Subtitles كزعيم مجلس الشيوخ فإن موقعي يحمل مسئوليّة جمّة وإن أتى ببعض الامتيازات فلن أرفضها.
    as leader of the free world, may I say your concert was off the hook and you were the bomb? Open Subtitles كزعيم للعالم المجانيِ أقول أن حفتلك كانت خارج الصنارة، وكنتِ قنبلة
    - Darcy's extraordinary reputation... as a leader in the field precedes her. Open Subtitles إنني أعلم أن سمعة دارسي الغير عادية كزعيم في مجالناِ تسْبقُها ففي شركة بي.
    President Arafat was respected by the Palestinians and others as a leader who symbolized their long search for statehood and independence and led the Palestinians to a historic acceptance of the principle of peaceful coexistence between Israel and a future Palestinian State. UN وقد نال الرئيس عرفات احترام الفلسطينيين وغيرهم كزعيم جَسَّد سعيهم الطويل إلى إقامة دولتهم واستقلالها، وقاد الفلسطينيين إلى القبول التاريخي بمبدأ التعايش السلمي بين إسرائيل ودولة فلسطين المستقبلية.
    And if you sacrifice their lives without getting all the facts, then you've failed them as a leader! Open Subtitles وإذا كنت تضحية بحياتهم دون الحصول على كل الحقائق، ثم كنت قد فشلت لهم كزعيم!
    You'll spend the next four years as the leader of the opposition. Open Subtitles ستقضين الأربع سنوات القادمة كزعيم للمعارضة
    I will go down in history as the leader who ended this epic conflict. Open Subtitles سوف أسقط في التاريخ كزعيم الذي أنهى هذا الصراع الملحمي.
    This was a guy who saw himself as the leader of a movement. Open Subtitles وكان هذا الرجل الذي يرى نفسه كزعيم للحركة.
    What would you do if Michael Laugesen was forced to stand down as party leader tomorrow? Open Subtitles ما كنت فاعلة... ...اذا ارغم لاغسن على التنحي ...كزعيم للحزب غدا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus