He emphasized that the enhancement of accounting standards and disclosure requirements had become critical as a consequence of the financial crisis. | UN | كما شدد على أن تعزيز معايير المحاسبة ومتطلبات كشف البيانات قد أصبح أمراً فائق الأهمية في أعقاب الأزمة المالية. |
It is a well-known fact that the very act of disclosure can help improve corporate governance and transparency. | UN | والكل يعلم أن كشف البيانات المالية قد يساعد في حد ذاته على تحسين إدارة الشركات والشفافية. |
He also briefed the session on the OECD financial disclosure and transparency projects. | UN | وأطلع الدورة أيضاً على مشاريع كشف البيانات المالية والشفافية بالمنظمة. |
It is these aspects that may require protection from disclosure. | UN | وهذه هي الجوانب الثلاثة التي قد تحتاج إلى حماية من كشف البيانات المتعلقة بها. |
Another delegate indicated that the burden and risk of providing corporate governance disclosures should be weighed against the risk and cost of nondisclosure. | UN | وأوضح خبير آخر أن من الضروري أن يوزن عبء وخطر كشف البيانات في سياق إدارة الشركات مقابل خطر وتكلفة عدم الكشف. |
In 1989, at its seventh session, it agreed on disclosure by boards of directors. | UN | ففي عام 1989 اتفق الفريق في دورته السابعة على مسألة كشف البيانات من جانب مجالس الإدارة. |
They also considered the timing and means of disclosures as well as disclosure of which code of corporate governance is followed. | UN | وناقش الفريق أيضاً توقيت ووسائل عمليات كشف البيانات وكذلك قواعد كشف البيانات المتبعة في سياق إدارة الشركات. |
disclosure of the impact of corporations on society | UN | كشف البيانات المتعلقة بتأثير الشركات في المجتمع |
The session had also agreed on the need for further work and had requested ISAR to conduct case studies on the implementation aspects of corporate governance disclosure requirements. | UN | واتفقت الدورة أيضا على الحاجة إلى مواصلة العمل وطلبت إلى فريق الخبراء أن يجري دراسات حالة بشأن جوانب التنفيذ لمتطلبات كشف البيانات المالية لإدارة الشركات. |
Most countries were complying in broad terms with the disclosure requirements that ISAR had discussed at its nineteenth session. | UN | وتتقيد معظم البلدان عموماً بمتطلبات كشف البيانات المالية التي ناقشها فريق الخبراء في دورته التاسعة عشرة. |
Case study on corporate governance disclosure in Brazil | UN | دراسة حالة إفرادية بشأن كشف البيانات المالية |
disclosure is considered one of the most important tools for exercising oversight over management. | UN | ويعتبر كشف البيانات المالية إحدى أهم الوسائل لممارسة الرقابة على الإدارة. |
Both CCR and Sabesp stand out from their peers in terms of disclosure. | UN | وتبرز كل من شركات امتيازات الطرقات وشركة سابسب للإصحاح مقارنة بنظيراتها في مجال كشف البيانات المالية. |
The CVM regularly publishes a list of major violations of the organization's disclosure requirements. | UN | من ذلك أن لجنة الأوراق المالية تصدر بانتظام لائحة بأخطر انتهاكات متطلبات كشف البيانات المالية الصادرة عنها. |
Case study on corporate governance disclosure in France | UN | دراسة حالة بشأن كشف البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات في فرنسا |
Case study on corporate governance disclosure in France | UN | دراسة حالة بشأن كشف البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات في فرنسا |
Compliance with global accounting standards, and significant disclosure improvements | UN | الالتزام بالمعايير العالمية للمحاسبة والتحسينات الكبيرة التي طرأت على كشف البيانات المالية |
FRAMEWORK GOVERNING CORPORATE disclosure | UN | الإطار الذي ينظم كشف البيانات في سياق الشركات |
disclosure of the establishment of relevant committees 2.1.1 (i) | UN | كشف البيانات المتعلقة بتشكيل اللجان ذات الصلة. |
Corporate governance disclosures | UN | عمليات كشف البيانات في سياق إدارة الشركات |
Guidance on Corporate Governance disclosures | UN | دليل عمليات كشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات |