"كعامل محفز" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a catalyst
        
    It concludes by suggesting how the international arrangement might act as a catalyst in promoting the linkages between forests and internationally agreed development goals. UN ويختتم التقرير باقتراح الكيفية التي يمكن أن يعمل بها الترتيب الدولي كعامل محفز لتعزيز الروابط بين الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    There is, however, a need to ensure that using official development assistance as a catalyst for foreign direct investment does not become a way to subsidize such investment at the expense of the host country's development sector. UN إلاّ أنه من الضروري كفالة ألاّ يصبح استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية كعامل محفز للاستثمار المباشر الأجنبي إلى وسيلة لدعم الاستثمار المباشر الأجنبي على حساب القطاع الإنمائي للبلد المضيف.
    Using aid as a catalyst for foreign direct investment might thus become another way to tie aid to the use of specific firms from the donor countries. UN وعلى هذا النحو، يصبح استخدام المعونة كعامل محفز للاستثمار المباشر الأجنبي وسيلة أخرى لربط المعونة باستخدام شركات محددة تابعة للبلدان المانحة.
    As public authorities use the organization of mega-events as a catalyst for the regeneration of their city, residents of the affected areas may face mass displacement, forced evictions and the demolition of their homes. UN ونظراً لأن السلطات العامة تستغل عملية تنظيم المناسبات الكبرى كعامل محفز على تجديد مدينتها، فقد يواجه سكان المناطق المتضررة عمليات تشريد مكثفة وإخلاء قسري وهدم للمنازل.
    The programme of work for the UNEP Global Programme of Action Coordination Office for the period 2007 - 2011 will position the Coordination Office as a catalyst for change, promoting integrated processes, intellectual leadership and partnerships. UN وسيضع برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالنسبة للفترة 2007-2011 المكتب كعامل محفز للتغيير والنهوض بالعمليات التكاملية والقيادة الفكرية والشراكات.
    Reduce mercury emissions from industrial processes, including use as a catalyst, byproduct production, contamination of component materials and heat production. UN 3- الحد من انبعاثات الزئبق من عمليات التصنيع، بما في ذلك استخدامه كعامل محفز وإنتاج المنتجات الثانوية وتلوث المواد المستخدمة في إنتاجه، والإنتاج الحراري
    Reduce mercury emissions from industrial processes, including use as a catalyst, byproduct production, contamination of component materials and heat production. UN 3- الحد من انبعاثات الزئبق من عمليات التصنيع، بما في ذلك استخدامه كعامل محفز وإنتاج المنتجات الثانوية وتلوث المواد المستخدمة في إنتاجه، والإنتاج الحراري
    29. In 2008, the Government of the Netherlands presented a new policy on sport and development cooperation entitled " An open goal. The power of sport in development cooperation " , which acknowledges the impact of sport as a catalyst to achieve development goals. UN 29 - وفي عام 2008، طرحت حكومة هولندا سياسة جديدة بشأن الرياضة والتعاون الإنمائي بعنوان " هدف دائم: قوة الرياضة في مجال التعاون لأغراض التنمية " ، تسلم بأثر الرياضة كعامل محفز على تحقيق أهداف التنمية.
    22. The food crisis of 2008 served as a catalyst for an unprecedented level of global action to provide emergency food aid and revitalize the agriculture sector. UN 22 - ساهمت الأزمة الغذائية في عام 2008 كعامل محفز على مستوى غير مسبوق في اتخاذ إجراءات عالمية لتوفير المعونة الغذائية الطارئة وإحياء القطاع الزراعي.
    The report reflects the uniqueness of the organization's programme interventions in terms of its knowledge and grassroots experience; its ability to build local capacity and ownership based on best practices; and its commitment to fostering volunteerism as a catalyst for development. UN ويعكس التقرير الخاصية الفريدة لأنشطة برنامج المنظمة من حيث المعرفة التي اكتسبها والخبرة المتوفرة للقواعد الشعبية؛ ومقدرته على بناء القدرات والملكيات المحلية استنادا إلى أفضل الممارسات؛ والتزامه بتشجيع الرغبة في التطوع، كعامل محفز للتنمية.
    Other projects focused on promoting universal access to e-applications and services as well as implementation of e-commerce and e-government projects in many landlocked developing countries in order to enable them to use information and communications technology as a catalyst in trade. UN وركزت مشاريع أخرى على تعزيز حصول الجميع على التطبيقات والخدمات الإلكترونية وكذلك تنفيذ مشاريع التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية في العديد من البلدان النامية غير الساحلية من أجل تمكينها من استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كعامل محفز في مجال التجارة.
    He said that the planned conference in Busan, Republic of Korea, would examine aid effectiveness within the context of the Millennium Development Goals for 2015 and the period after that to focus on trade, domestic resources and the role of aid as a catalyst to development. UN وقال إن المؤتمر المقرر عقده في بوسان، جمهورية كوريا، سيدرس مدى فعالية المعونة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2015 والفترة التي تعقب ذلك من أجل التركيز على التجارة والموارد المحلية ودور المعونة كعامل محفز للتنمية.
    The theme was " Internet as a catalyst for change: access, development, freedoms and innovation " . UN وكان الموضوع هو " الإنترنت كعامل محفز للتغيير: الوصول والتنمية والحريات والابتكار " .
    6. During the segment on the evolution of the international trading system and its trends from a development perspective, the Board had recognized the importance of international trade in goods and services as a catalyst for poverty eradication and sustainable development, and the need for international trade to be mainstreamed into the design of the post-2015 development agenda. UN 6 - واستطرد يقول إنه خلال الجزء المتعلق بتطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من المنظور الإنمائي، سلم المجلس بأهمية التجارة الدولية في السلع والخدمات كعامل محفز لاستئصال شأفة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، وبضرورة إدماج التجارة الدولية في قلب تصميم خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Hg continues to be used in chlor-alkali (chlorine and caustic soda) production (possibly 700 t in 2004, but declining every year) and as a catalyst for the production of vinyl chloride monomer. UN وما زال الزئبق يستعمل إنتاج الكلور والقلويات (الكلور والصودا الكاوية) (ربما بلغ ذلك 700 طن في سنة 2004، لكنه آخذ في الانخفاض كل سنة)، ويستخدم كعامل محفز في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر.
    The programme will also serve as a management tool for the Office, enabling it to consolidate its role as a catalyst for change consistent with the commitments of Governments and the objectives of UNEP, including those of the Marine and Coastal Strategy of the UNEP Freshwater and Marine Ecosystems Branch, of which the Office forms an integral part. UN 12- وسيكون البرنامج أيضاً بمثابة أداة إدارية للمكتب تمكنه من توطيد دوره كعامل محفز على التغيير بشكل يتسق مع التزامات الحكومات وأهداف برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك أهداف الاستراتيجية البحرية والساحلية لفرع النظم الإيكولوجية للمياه العذبة والبحرية التابع لبرنامج البيئة الذي يعد المكتب جزءاً لا يتجزأ منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus