Back on shore, mule carts transport the jellyfish to nearby warehouses where they will be processed and sold as food all over China. | Open Subtitles | العودة على الشاطئ تنقل عربات البغل قنديل البحر إلى مكان قريب حيث هم سيكونون مصنّعون ومباع كغذاء في جميع أنحاء الصين |
Other dryland species are used as food by humans, and are of significance in years of drought. | UN | وتُستخدم أنواع أخرى متوافرة في الأراضي الجافة كغذاء للبشر وهي مهمة في سنوات الجفاف. |
Whole cells can be used as food for fish larvae. | UN | فيمكن أن تستخدم الخلايا الكاملة كغذاء ليرقانات الأسماك. |
* Determination of the formula to use as a food supplement (vitacereal) appropriate to the nutritional needs of target groups; | UN | :: تحديد الوصفة التي تستخدم كغذاء تكميلي (خليط معزز من الذرة وفول الصويا) يناسب الاحتياجات التغذوية للجماعات المستهدفة. |
A patent on quinoa was granted based on the supposed invention by researchers, but the quinoa plant has long been a food staple for the indigenous peoples in Bolivia's Altiplano. | UN | وقد منحت براءة اختراع بشأن نبات الكينو على أساس اختراع مفترض توصل إليه الباحثون، مع أن هذا النبات يستخدم كغذاء لدى الشعوب الأصلية في مرتفعات بوليفيا. |
And all of the blood of a fawn barely makes for good fodder. | Open Subtitles | وكافّة دماء متملّقة بالكاد تكفي كغذاء. |
At the core of these beliefs are traditions that allowed sea turtles to be consumed as food but prevented them from being depleted. | UN | وتنطوي هذه المعتقدات في صميمها على تقاليد تسمح باستهلاك السلاحف البحرية كغذاء ولكنها تمنع استنزافها. |
Informal consultations on a draft resolution entitled " The use of micro-algae as food to restore the victims of humanitarian emergencies " (under agenda item 39) (organized by the Permanent Mission of Somalia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' استخدام الطحالب الدقيقة كغذاء لإنعاش ضحايا حالات الطوارئ الإنسانية`` |
The unsub might be using the placenta as food, but nothing in the profile suggested cannibalism. | Open Subtitles | الجانية قد تكون تستعمل المشيمة كغذاء لكن لا شيء في الوصف يشير الى أكل لحم البشر |
It is true that if you put a toad in a tank full of dead worms, it'll starve to death, because they're not moving, so it doesn't recognise them as food. | Open Subtitles | صحيح إذا وضعت ضفدع في خزان كامل من الديدان الميتة، سوف يموت جوعا، لأنهم لا يتحركون، لذلك انه لا يتعرف عليهم كغذاء. |
This is of particular importance due to its suitability as food for young calves and its utility as " emergency food " for elder reindeer during extreme weather conditions. | UN | وهذه لها أهمية خاصة بسبب ملاءمتها لغذاء العجول الصغيرة وفائدتها " كغذاء طارئ " لكبار الرنة في اﻷحوال الجوية المتطرفة. |
Parties to the Protocol are requested and other Governments are urged to take measures to ensure that documentation accompanying living modified organisms intended for direct use as food or feed, or for processing contain the statements specified in paragraph 4 of the decision. | UN | وقد طُلب من الأطراف في البروتوكول ومن الحكومات الأخرى اتخاذ تدابير لتكفل بالنسبة للوثائق المصاحبة لشحنات الكائنات الحية المحورة المعدة للاستخدام المباشر كغذاء أو أعلاف أو للتجهيز أن تتضمن بيانات على النحو المحدد في الفقرة 4 من المقرر. |
Well, the crop residues are used as food for the animals... and the excrements from the animals... is used as a nutrient for the crop. | Open Subtitles | حسناً.. بقايا المحاصيل تستخدم كغذاء للحيوانات... وبقايا الحيوانات تستخدم.. |
Peter Mill distributes his surplus pecan crop as food for livestock through a local co-op. | Open Subtitles | بيتر ميل) يوزع محصول الجوز الفائض) كغذاء للماشية على المزارع المحلية |
Informal consultations on a draft resolution entitled " The use of micro-algae as food to restore the victims of humanitarian emergencies " (under agenda item 39) (organized by the Permanent Mission of Somalia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرارن المعنون ' ' استخدام الطحالب الدقيقة كغذاء لإنعاش ضحايا حالات الطوارئ الإنسانية`` (في إطار البند 39 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة للصومال) |
Informal consultations on a draft resolution entitled " The use of micro-algae as food to restore the victims of humanitarian emergencies " (under agenda item 39) (organized by the Permanent Mission of Somalia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرارن المعنون ' ' استخدام الطحالب الدقيقة كغذاء لإنعاش ضحايا حالات الطوارئ الإنسانية`` (في إطار البند 39 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة للصومال) |
A patent on quinoa was granted based on the supposed invention by researchers, but the quinoa plant has long been a food staple for the indigenous peoples in Bolivia's Altiplano. | UN | وقد منحت براءة اختراع بشأن نبات الكينو على أساس اختراع مفترض توصل إليه الباحثون، مع أن هذا النبات يستخدم كغذاء لدى الشعوب الأصلية في مرتفعات بوليفيا. |
God,it was bad enough when you were in new york on the radio, using us as fodder for your career,but at least then,you were 3,000 miles away. | Open Subtitles | -يا الهي,كان الوضع سيئاً بما يكفي عندما كنت تعملين بإذاعة (نيويورك),تستخدميننا كغذاء لوظيفتك ولكن على الأقلّ كنتِ على بعد 3000 ميل من هنا |
New developments in ethanol production include the use of genetically engineered bacteria to assimilate and ferment biomass. Agricultural, industrial and municipal waste can be used as feed. | UN | وتشمل التطورات الجديدة في مجال انتاج اﻹيثانول استخدام البكتيريا المستنبطة بالهندسة الوراثية من أجل استيعاب وتخمير الكتلة الاحيائية، ويمكن أن تستخدم المخلفات الزراعية والصناعية والبلدية كغذاء للبكتيريا. |
Some of the complexity of the fish sector results from the dualities between fish as a tradable good and fish as a staple food and between processed fish and fresh fish. | UN | ويأتي قدر من تعقيد قطاع الأسماك نتيجة للازدواجيات القائمة بين السمك كسلعة يُتجر بها والسمك كغذاء أساسي وبين السمك المجهز والسمك الطازج. |