"كفاءة البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme efficiency
        
    • efficiency of programmes
        
    • effectiveness of programmes
        
    • efficiency of the programmes
        
    Evaluations can make use of information about programme efficiency obtained through audits; UN ويمكن أن يستعان في التقييمات بمعلومات عن كفاءة البرامج تستمد من عمليات المراجعة؛
    Limit support and backstopping costs, particularly overhead costs, to improve programme efficiency UN الحد من تكاليف تدابير الدعم والمساندة ولا سيما التكاليف العامة من أجل رفع مستوى كفاءة البرامج
    63. Greater participation of beneficiaries at the programme design stage was also mentioned as a means of improving programme efficiency from the outset. UN ٦٣ - كما أشير إلى الحاجة إلى زيادة مشاركة المستفيدين في مرحلة تصميم البرامج كوسيلة لتحسين كفاءة البرامج منذ البداية.
    The implementation of the Office's evaluation and inspection recommendations resulted in a number of improvements to programme efficiency and effectiveness during 2006-2007. UN وقد أفضى تنفيذ المكتب لتوصيات التقييم والتفتيش إلى عدد من التحسينات في كفاءة البرامج وفعاليتها أثناء الفترة 2006-2007.
    Better cooperation and coordination between ESCAP and other relevant bodies, UNCTAD in particular, would contribute to the effectiveness and efficiency of programmes. UN ومن شأن تحسين التعاون والتنسيق بين اللجنة والهيئات اﻷخرى ذات الصلة، ولا سيما اﻷونكتاد، أن يسهم في كفاءة البرامج وفعاليتها.
    Through the establishment of regional offices and strengthening of country offices, UNFPA will enhance support to national programming and increase programme efficiency and effectiveness. UN وسيعمل الصندوق من خلال إنشاء المكاتب الإقليمية وتعزيز المكاتب القطرية على تعزيز الدعم المقدم إلى البرمجة القطرية وزيادة كفاءة البرامج وفعاليتها.
    It has been prepared in the full knowledge that, while there exist a multitude of accountability mechanisms and procedures, there is a widespread perception that those mechanisms and procedures have been of limited effectiveness to date. They require systematic and equitable enforcement if in future the accountability system is to become a useful driver of programme efficiency. UN وأعد التقرير أيضا مع وجود إدراك تام أنه رغم وجود العديد من آليات وإجراءات المساءلة، يسود الاعتقاد على نطاق واسع بأن هذه الآليات والعمليات لم تبد سوى فعالية محدودة حتى الآن، إذ يتطلب الأمر إنفاذها بصورة منهجية ومنصفة إذا أريد لنظام المساءلة أن يصبح في المستقبل محركا فعالا لتحقيق كفاءة البرامج.
    (c) Improved programme efficiency and effectiveness as a result of self-evaluation findings UN (ج) تحسين كفاءة البرامج وفعاليتها نتيجة لاستنتاجات التقييم الذاتي
    Future evaluations should be more rigorous in their use of baseline data, and go beyond considerations of programme efficiency and effectiveness to assessing whether programme efforts have led to change or verifiable impact. UN وينبغي أن تكون التقييمات التي تجري مستقبلا أكثر مواظبة على استخدام بيانات خط الأساس، وأن تتجاوز اعتبارات كفاءة البرامج وفعاليتها لتتطرق إلى تقييم ما إذا كانت الجهود البرنامجية قد أدت إلى تغيير أو إلى أثر يمكن التحقق منه.
    47. Capacity-building. The Agency continued to emphasize the development of human resources for health through basic, in-service and postgraduate training as a key element to improving programme efficiency and the quality of care. UN 47 - بناء القدرات - استمرت الوكالة في التأكيد على تنمية الموارد البشرية لأغراض الصحة عن طريق التدريب الأساسي وأثناء الخدمة وبعد التخرج من الجامعة باعتباره عنصرا أساسيا في تحسين كفاءة البرامج ونوعية الرعاية.
    44. Capacity-building. The Agency continued to emphasize the development of human resources for health through basic, in-service and postgraduate training as a key element to improving programme efficiency and the quality of care. UN ٤٤ - بناء القدرات - استمرت الوكالة في التأكيد على تنمية الموارد البشرية ﻷغراض الصحة عن طريق التدريب اﻷساسي وأثناء الخدمة وبعد التخرج من الجامعة باعتباره عنصرا أساسيا في تحسين كفاءة البرامج ونوعية الرعاية.
    3. programme efficiency UN ٣ - كفاءة البرامج
    3. programme efficiency UN ٣ - كفاءة البرامج
    The revised technical cooperation service modules would enable both the Organization and recipient countries to better outline target areas for UNIDO assistance and improve programme efficiency and sustainability. UN 66- وأوضحت المتكلّمة أنّ نمائط الخدمات المنقّحة في مجال التعاون التقني ستمكِّن المنظمة والبلدان المستفيدة على السواء من تحسين تحديد المجالات التي تستهدفها المساعدة المقدّمة من اليونيدو، ومن تحسين كفاءة البرامج واستدامتها.
    66. Capacity-building. The Agency continued to emphasize the development of human resources for health through basic, in-service and postgraduate training as a key element to improving programme efficiency and the quality of care. UN 66 - بناء القدرات - استمرت الوكالة في التأكيد على تنمية الموارد البشرية لأغراض الصحة عن طريق التدريب الأساسي وأثناء الخدمة وبعد التخرج من الجامعة باعتبارها عنصرا أساسيا في تحسين كفاءة البرامج ونوعية الرعاية.
    programme efficiency UN كفاءة البرامج
    13. The efficiency of programmes was severely affected by the lack of coordination of country offices with each other and with the Regional Bureau. UN 13 - وتأثرت كفاءة البرامج تأثرا شديدا نتيجة نقص التنسيق فيما بين المكاتب القطرية وبين هذه المكاتب والمكتب الإقليمي.
    Scattered evidence indicates that decentralization and increased participation of local groups and communities in the design of programmes and their implementation have improved the efficacy and efficiency of programmes in a substantial number of countries. UN وهناك أدلة متفرقة تشير إلى أن تحقيق اللامركزية وزيادة اشتراك الجماعات والمجتمعات المحلية في تصميم البرامج وتنفيذها قد زادا من كفاءة البرامج وفعاليتها في عدد كبير من البلدان.
    They can encourage joint programming and partnerships to improve efficiency and effectiveness of programmes. UN ويمكنها أيضا تشجيع البرمجة المشتركة والشراكات لتعزيز كفاءة البرامج وفعاليتها.
    Both senior Government officials and members of the United Nations country teams expressed concern about these practices as they make planning difficult and diminish the efficiency of the programmes. UN وقد أعرب كل من كبار المسؤولين الحكوميين وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري عن قلقهم إزاء هذه الممارسات لأنها تجعل التخطيط صعبا وتقلل من كفاءة البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus