"كفاءة التكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost efficiency
        
    • cost-efficiency
        
    • cost efficiencies
        
    • cost-effectiveness
        
    • cost-efficiencies
        
    The shift was driven by the strategic foresight that an economy based only on cost efficiency was not sustainable in the long term. UN وكان هذا التحول نتيجة للرؤية الاستراتيجية التي مفادها أن الاقتصاد القائم على كفاءة التكاليف فقط ليس بالاقتصاد المستدام في الأجل الطويل.
    UN-Women was urged to increase efforts to maximize cost efficiency. UN وحث بعض المتكلمين هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تكثيف الجهود لتعظيم كفاءة التكاليف.
    The programme was effective at targeting beneficiaries and achieving administrative cost efficiency, as it used existing government systems and therefore enjoyed economies of scale. UN وقد أثبت النظام فعاليته في استهداف المستفيدين وتحقيق كفاءة التكاليف الإدارية، إذ استخدم المنظومات الحكومية القائمة وبالتالي حقّق وفورات حجم.
    This has been supported through cost-efficiency measures both at headquarters and at field offices. UN ومما دعم ذلك ما اتخذه المكتب من تدابير لتحقيق كفاءة التكاليف سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية.
    Furthermore, the management and cost-efficiency of fragmented development cooperation relationships within the United Nations system should be reviewed. UN وأضاف أنه ينبغي استعراض إدارة علاقات التعاون الإنمائي المشتتة وتحقيق كفاءة التكاليف بالنسبة لها داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Reduced budgets by streamlining and applying cost efficiencies in daily operations. UN وحقق تخفيضا في الميزانيات من خلال تبسيط وتطبيق كفاءة التكاليف في العمليات اليومية.
    5. The Working Party was of the view that, in order to achieve improved cost-effectiveness and outputs, some priorities should be set among the numerous technical cooperation programmes and projects of UNCTAD. UN ٥- وترى الفرقة العاملة أنه ينبغي ترتيب نوع من اﻷولويات بين برامج ومشاريع اﻷونكتاد العديدة في مجال التعاون التقني، حتى يمكن تحسين كفاءة التكاليف والنتائج.
    Moreover, the fleets from other United Nations missions are assigned only on an as required basis, adding to the cost-efficiencies UN وعلاوة على ذلك، لا تستخدم طائرات من بعثات أخرى إلا عند الحاجة، مما يعزز من كفاءة التكاليف
    A few delegations suggested that the issues of cost efficiency, effectiveness and transparency be referred to in the draft strategic framework as applying to both UNODC headquarters and field offices. UN واقترحت قلَّة من الوفود أن يُشار إلى مسائل كفاءة التكاليف وفعاليتها وشفافيتها في مشروع صيغة الإطار الاستراتيجي باعتبارها تُطبَّق على المقر الرئيسي لمكتب المخدِّرات والجريمة ومكاتبه الميدانية أيضاً.
    A few delegations suggested that the issues of cost efficiency, effectiveness and transparency be referred to in the draft strategic framework as applying to both UNODC headquarters and field offices. UN واقترحت بضعة وفود أن يُشار إلى مسائل كفاءة التكاليف وفعاليتها وشفافيتها في مشروع الإطار الاستراتيجي باعتبارها تنطبق على مقر المكتب ومكاتبه الميدانية.
    The cost efficiency, quality and timeliness of documents would also be greatly enhanced if a word limit were imposed on submissions from States parties to human rights treaties. UN كما ستُعزّز كفاءة التكاليف وجودة الوثائق وصدورها في الوقت المناسب بقدر كبير إذا فرض حد على عدد الكلمات في التقارير المقدمة من الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان.
    11. During the period under review, the Department had focused on specific issues with a view to cost efficiency. UN ١١ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، ركزت اﻹدارة الاهتمام على قضايا محددة بغية تحقيق كفاءة التكاليف.
    Cost recovery. Cost recovery is a powerful driver of cost efficiency. UN (ز) استرداد التكاليف - إن استرداد التكاليف محرك قوي من محركات كفاءة التكاليف.
    2. Welcomes the action taken by the Executive Director to implement the Mercure system with a view to ensuring efficient telecommunications and maximize cost efficiency and to provide this service on a cost-recovery basis to the United Nations bodies and agencies in Nairobi; UN 2 - يرحب بالإجراء الذي اتخذه المدير التنفيذي لتنفيذ نظام ميركيور بغية كفالة إتصالات سلكية ولا سلكية فعالة وزيادة كفاءة التكاليف إلى أقصى حد وتوفير هذه الخدمة لهيئات ووكالات الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي على أساس استرداد التكاليف؛
    (b) Recognized the cost efficiency and the participatory nature of the regional programmes of UNIDO; UN (ب) أدرك كفاءة التكاليف والطابع التشاركي في البرامج الإقليمية لدى اليونيدو؛
    The Secretary-General should keep the Member States informed of the overall status of the project and should explore every opportunity for cost-efficiency measures. UN وينبغي على الأمين العام أن يبقي الدول الأعضاء على علم بالحالة العامة للمشروع، كما ينبغي عليه بحث كل الفرص الممكنة لاتخاذ تدابير تحقق كفاءة التكاليف.
    UNMIL encourages the military and formed police units to substitute expensive imported fresh products with the cheaper ones available locally, improving the cost-efficiency and timeliness of food deliveries UN وتشجع البعثة الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة على الاستعاضة عن المنتجات الطازجة المستوردة المكلفة بمنتجات أرخص متاحة محليًّا وعلى تحسين كفاءة التكاليف وتسليم الأغذية في الوقت المناسب
    Invariably, the availability of comparative figures strengthened the sense of transparency and cost-consciousness and enabled UNODC to identify areas for cost efficiencies. UN ودائما ما عزز توافر الأرقام المقارنة من الشعور بالشفافية والوعي بالتكاليف، ومكن المكتب من استبانة المجالات التي يمكن تحقيق كفاءة التكاليف فيها.
    By undertaking common services reviews concurrently, the Unit expects to benefit from certain synergies and cost efficiencies. UN وباضطلاعها باستعراضات الخدمات المشتركة على نحو متزامن، تتوقع الوحدة الاستفادة من أوجه تآزر معينة ومن رفع كفاءة التكاليف.
    Brazil was particularly interested in promoting the Nairobi Office, the only major United Nations centre in a developing country, and considered that the policy for the centre should be based on both cost-effectiveness and affirmative action. UN وإن البرازيل مهتمة بوجه خاص بترويج المكتب، وهو المركز الرئيسي الوحيد للأمم المتحدة الذي في بلد نام. وترى أن السياسة العامة المتعلقة بذلك المركز يجب أن تنبني على أساس كفاءة التكاليف وعلى تدابير العمل الإيجابي بنفس القدر.
    It will also lead to cost-efficiencies. UN كما أن ذلك سيؤدي إلى تحقيق كفاءة التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus