"كفاءة الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • resource efficiency
        
    • resource efficiencies
        
    • resource-efficient
        
    At the same time, resource efficiency alone is not sufficient to ensure that environmental targets can be met in the long run. UN وفي ذات الوقت، فإن كفاءة الموارد وحدها ليست كافية لضمان إمكانية تلبية الأهداف البيئية في المدى الطويل.
    It is part of the UNEP subprogramme on resource efficiency and sustainable consumption and production. UN وهو جزء من البرنامج الفرعي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن كفاءة الموارد واستهلاكها وإنتاجها بصورة مستدامة.
    Together, we must strive to optimize resource efficiency and apply green technologies. UN ينبغي لنا أن نجتهد سويا لرفع كفاءة الموارد إلى الحد الأقصى وتطبيق التقنيات الخضراء.
    Many companies have embraced progressive voluntary guidelines and principles as a framework for their operations, while pursuing resource efficiency improvements. UN وتبنت شركات كثيرة توجيهات ومبادئ طوعية تقدمية كإطار لعملياتها، مع السعي إلى تحقيق تحسينات في كفاءة الموارد.
    Hence, significant and increasingly rapid gains in resource efficiency are required at a global scale. UN ومن ثم، فإنه ينبغي تحقيق مكاسب كبيرة ومطردة التسارع في ميدان كفاءة الموارد على صعيد عالمي.
    As a consequence, UNDOF has been able to achieve resource efficiency while meeting operational requirements. UN ونتيجة لذلك، تمكنت القوة من تحقيق كفاءة الموارد مع الوفاء باحتياجات التشغيل في الوقت نفسه.
    A green economy must be underpinned by resource efficiency and sustainable consumption and production patterns. UN يجب أن يرتكز الاقتصاد الأخضر على كفاءة الموارد وعلى أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة.
    Hence, significant and increasingly rapid gains in resource efficiency are required to support sustainable industrial development. UN ومن ثم كانت الحاجة الى تحقيق انجازات كبيرة ومطردة في كفاءة الموارد لدعم التنمية الصناعية المستدامة.
    Resource projections by category: resource efficiency and sustainable consumption and production UN توقُّعات الموارد حسب الفئة: كفاءة الموارد تغييرات
    Long˗lasting infrastructure, buildings and consumer products increase resource efficiency, and reduce material intensity. UN وتعمل البنية الأساسية والمباني والمنتجات الاستهلاكية ذات الأمد الطويل على زيادة كفاءة الموارد والحدّ من استنزاف المواد.
    Subprogramme 6. resource efficiency and sustainable consumption and production UN البرنامج الفرعي 6 - كفاءة الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    As developing countries needed to use natural resources in order to meet their development needs, sustainable consumption and production were a critical component of resource efficiency. UN وحيث إن البلدان النامية في حاجة إلى استعمال مواردها الطبيعية للوفاء باحتياجاتها الإنمائية، تشكل استدامة الاستهلاك والإنتاج مكونا مهما للغاية من مكونات كفاءة الموارد.
    A report on resource efficiency and the economic outlook for the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia was published in 2012. UN 23 - ونشر، في عام 2012، تقرير عن كفاءة الموارد والتوقعات الاقتصادية لبلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى.
    For developed countries, a green economy may mean an opportunity to open up new venues for jobs while reducing dependency on fossil fuels and increasing resource efficiency. UN فبالنسبة للبلدان المتقدمة، قد يكون الاقتصاد الأخضر فرصة لفتح مسارات جديدة لإيجاد فرص العمل، إلى جانب الحد من الاعتماد على الوقود الأحفوري وزيادة كفاءة الموارد.
    Green economy was viewed as a means to achieving sustainable development by increasing resource efficiency, sustainable consumption and production, and facilitating the transition to low-carbon development. UN يُنظر إلى الاقتصاد الأخضر على أنه وسيلة لتحقيق التنمية المستدامة من خلال زيادة كفاءة الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين وتيسير التحول إلى تنمية منخفضة الكربون.
    The concept of resource efficiency and sustainable production and consumption and the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns can contribute to a transition to a green economy. UN يمكن أن يساهم مفهوم كفاءة الموارد والإنتاج والاستهلاك المستدامين في والإطار العشري للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، في التحول إلى اقتصاد أخضر.
    It also outlines how the Global Programme of Action will help Governments to understand the contribution of marine and coastal ecosystems to sustainable development and the need to invest in water quality and greater resource efficiency to make full use of the services provided by coastal ecosystems. UN ويبرز كذلك الكيفية التي يساعد بها برنامج العمل العالمي الحكومات في فهم مساهمة النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية في عملية التنمية المستدامة وفهم الحاجة إلى الاستثمار في نوعية المياه ورفع كفاءة الموارد من أجل الاستفادة الكاملة من الخدمات التي توفرها النظم الإيكولوجية الساحلية.
    Improved pro-poor wastewater management in demonstration sites through innovative approaches and technologies, incorporating higher resource efficiency and lower carbon footprint. UN تحسن الإدارة المناصرة للفقراء للمياه المستعملة في المواقع التجريبية من خلال النهوج والتكنولوجيات المبتكرة التي تكفل زيادة رفع كفاءة الموارد وزيادة تقليل بصمة الكربون.
    Skill-based education, such as that provided by trade unions, offers immediate results on resource efficiency and productivity, food safety and occupational health. UN فالتعليم القائم على المهارات، كذلك الذي تقدمه النقابات، له نتائجه الفورية في كفاءة الموارد والإنتاجية، وسلامة الأغذية، والصحة المهنية.
    It is based on the recognition of the important impact of their operations on the environment of local communities where they are deployed, and the need to secure safety and security alongside resource efficiencies and environmental protection. UN وتعتمد هذه السياسات على الاعتراف بأهمية تأثير عملياتها على البيئة في المجتمعات المحلية حيث يتم انتشارها، والحاجة إلى ضمان السلامة والأمن بجانب كفاءة الموارد وحماية البيئة.
    Experience should guide the way towards achieving sustainable resource-efficient growth. UN وينبغي أن تقود التجربة إلى الطريق نحو تحقيق النمو المستدام الذي يحافظ على كفاءة الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus