"كفاءة وفعالية من حيث التكلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • efficient and cost-effective
        
    • efficient and cost
        
    This is to ensure that ideas and resources are utilized in the most efficient and cost-effective manner. UN والهدف من ذلك هــو ضمان استخدام اﻷفكار والموارد بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    The Tribunal is currently considering what would be the most efficient and cost-effective way to discharge this new workload given that it is already in the process of downsizing. UN وتنظر المحكمة حالياً في تحديد الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة لإنجاز هذا العبء الجديد من العمل باعتبار أنها بدأت فعلاً عملية تقليص حجم الملاك.
    These practices promote the responsible use of agricultural inputs in a more efficient and cost-effective way for farmers and the environment. UN وهي ممارسات تعزز الاستخدام المسؤول للمدخلات الزراعية بصورة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة بالنسبة للمزارعين وللبيئة.
    The most efficient and cost-effective method to use depends on the types of ammunition to be destroyed and potential economies of scale. UN والأسلوب الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة يتوقف على أصناف الذخائر المراد تدميرها ووفورات الحجم الممكن تحقيقها.
    Quantifying the benefits from more efficient and cost-effective ways of working UN القياس الكمّي للمكاسب المتحققة من اتّباع أساليب عمل أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة
    A study was therefore undertaken by UNPROFOR to investigate the possibility of obtaining a more efficient and cost-effective communications system for the Protected Areas. UN ومن ثم أجرت قوة اﻷمم المتحدة للحماية دراسة لبحث إمكانية الحصول على نظام للاتصالات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة من أجل المناطق المشمولة بالحماية.
    Workload-sharing opportunities will be sought among the duty stations and regional commissions in order to make more efficient and cost-effective use of the Organization's conference-servicing resources. UN وسيُسعى إلى اغتنام فرص تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل واللجان الإقليمية تحقيقا للاستفادة على نحو أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة من موارد المنظمة في مجال خدمات المؤتمرات.
    This could be an efficient and cost-effective mechanism for managing the exemption process, particularly in the period immediately after entry into force when there are likely to be a large number of countries requesting exemptions. UN ويمكن أن تكون هذه آلية ذات كفاءة وفعالية من حيث التكلفة لإدارة عملية الإعفاءات، وخصوصاً في الفترة الواقعة بعد بدء النفاذ مباشرة في الوقت الذي يرجح أن تقدم فيه طلبات إعفاءات من عدد كبير من البلدان.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities in cases where such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. A. Headquarters UN وستقوم، من خلال الشراكة مع المنظمات الأخرى في المنظومة، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة في الحالات التي تكون فيها تلك الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    115. The executive heads' group considered that hiring an adviser was not the most efficient and cost-effective way to set about disseminating information. UN 115 - ورأى فريق الرؤساء التنفيذيين أن التعاقد مع مستشار ليس هو السبيل الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة للقيام بنشر المعلومات.
    It is in the interest of all, especially the troop- and police-contributing countries, that United Nations peacekeeping be conducted and supported in the most efficient and cost-effective way. UN ومن مصلحة الجميع، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، تنفيذ عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام ودعمه بأكثر السبل كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    In the view of the Inspectors, the executive heads of the United Nations system organizations should formulate proposals for thematic and other types of pooled funds with broad or thematic earmarking when preparing their programme and budget proposals, so as to facilitating more efficient and cost-effective management of trust funds. UN ويرى المفتشان أن على الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يضعوا مقترحات لإنشاء صناديق مواضيعية وغيرها من الصناديق المجمعة ذات المخصصات المواضيعية أو الواسعة النطاق لدى إعداد مقترحات البرامج والميزانية، من أجل تيسير إدارة الصناديق الاستئمانية على نحو أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    This calls for greater investment in education and health and qualitative improvements to make the delivery system more efficient and cost-effective. UN وذلك يتطلب استثمارا أكبر في التعليم والصحة والتحسينات النوعية حتى تكون أنظمة تقديم هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    The Information Centres Service will set public information strategy policy and the programme of work with a view to ensuring the most efficient and cost-effective programme delivery by the centres. UN وسوف تقوم دائرة مراكز اﻹعلام بوضع سياسات عامة لاستراتيجيات اﻹعلام الجماهيري وبرنامج عمل في هذا المجال بهدف ضمان إنجاز البرامج من قِبل المراكز بأكثر الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    In addition, management reviews of procurement processes and practices in missions will be undertaken to determine the most efficient and cost-effective arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستجرى استعراضات إدارية لعمليات المشتريات وممارساتها في البعثات لتحديد أكثر الترتيبات كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    ICS will set public information strategy policy and the programme of work with a view to ensuring the most efficient and cost-effective programme delivery by the centres. UN وسوف تقوم دائرة مراكز اﻹعلام بوضع سياسات عامة لاستراتيجيات اﻹعلام الجماهيري وبرنامج عمل في هذا المجال بهدف ضمان إنجاز البرامج من قبل المراكز بأكثر الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    ICS will set public information strategy policy and the programme of work with a view to ensuring the most efficient and cost-effective programme delivery by the centres. UN وسوف تقوم دائرة مراكز اﻹعلام بوضع سياسات عامة لاستراتيجيات اﻹعلام الجماهيري وبرنامج عمل في هذا المجال بهدف ضمان إنجاز البرامج من قبل المراكز بأكثر الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    In the view of the Inspectors, the executive heads of the United Nations system organizations should formulate proposals for thematic and other types of pooled funds with broad or thematic earmarking when preparing their programme and budget proposals, so as to facilitating more efficient and cost-effective management of trust funds. UN ويرى المفتشان أن على الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يضعوا مقترحات لإنشاء صناديق مواضيعية وغيرها من الصناديق المجمعة ذات المخصصات المواضيعية أو الواسعة النطاق لدى إعداد مقترحات البرامج والميزانية، من أجل تيسير إدارة الصناديق الاستئمانية على نحو أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    :: Supporting progress in regional energy integration by helping participating countries ensure their energy security and reliability of energy supply in the most efficient and cost-effective manner UN :: دعم التقدم في التكامل الإقليمي لطاقة بمساعدة البلدان المشتركة على ضمان أمن طاقتها وإمكان الاعتماد على إمدادات الطاقة بالطريقة الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة
    Recognizing also that community-based alternatives can provide for rehabilitation of offenders in a more efficient and cost-effective manner than imprisonment and that examples of good practices in reducing imprisonment can be found at the African level, UN وإذ يسلم أيضا بأن البدائل المجتمعية يمكن أن تفسح المجال لتأهيل المجرمين بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة من إيداعهم في السجن، وبأنه يمكن إيجاد أمثلة على الممارسات الجيدة في الحد من اللجوء إلى عقوبة السجن على المستوى الأفريقي،
    A code of practice is not a guarantee of data quality and availability, but adherence would contribute to making systems more efficient and cost effective. UN ولا تمثل مدونة الممارسات ضمانا لجودة البيانات وتوافرها، ولكن التقيد بها سيسهم في جعل النظم أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus