"كفاية وفعالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • adequacy and effectiveness
        
    • efficiency and effectiveness
        
    • adequate and effective
        
    • efficient and effective
        
    adequacy and effectiveness of interaction between the Executive Committee of the Multilateral Fund and the Meeting of the Parties and related subsidiary bodies; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    adequacy and effectiveness of timing between meetings, submission deadlines and reporting deadlines; UN ' 4` كفاية وفعالية التوقيت بين الاجتماعات والمواعيد النهائية لتقديم التقارير والمواعيد النهائية للإبلاغ؛
    adequacy and effectiveness of interaction between the Executive Committee of the Multilateral Fund and the Meeting of the Parties and related subsidiary bodies; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    Indonesia believed that regional organizations could play an active role in enhancing the efficiency and effectiveness of United Nations efforts for peace without intervening in matters that were the internal affair of States. UN وتعتقد إندونيسيا أن بإمكان المنظمات اﻹقليمية أن تؤدي دورا فعالا في تعزيز كفاية وفعالية جهود اﻷمم المتحدة المبذولة من أجل السلم دون التدخل في مسائل تتعلق بالشؤون الداخلية للدول.
    Given the tremendous growth in recent decades, the Asia and Pacific region should be able to extend more adequate and effective services and programmes to these key affected populations, particularly the poor and vulnerable. UN ونظرا للنمو الهائل في العقود الأخيرة، يتعين أن تكون منطقة آسيا والمحيط الهادئ قادرة على تقديم خدمات وبرامج أكثر كفاية وفعالية لهذه الفئات السكانية الرئيسية المتضررة، ولا سيما الفئات الفقيرة والضعيفة.
    As last week's debate underscored, the Security Council must also be strengthened substantially and made more efficient and effective for United Nations reform to be truly significant and complete. UN وكما أبرزت مناقشة الأسبوع الماضي، يجب أيضا أن يعزز مجلس الأمن تعزيزا كبيرا وأن يصبح أكثر كفاية وفعالية حتى يكون إصلاح الأمم المتحدة بالحقيقة هاما وكاملا.
    adequacy and effectiveness of timing between meetings, submission deadlines and reporting deadlines; UN ' 4` كفاية وفعالية التوقيت بين الاجتماعات والمواعيد النهائية لتقديم التقارير والمواعيد النهائية للإبلاغ؛
    In the next observation plan, WHO intends to provide more in-depth analysis of the adequacy and effectiveness of health services, so as to encourage improved prescription practices. UN وفي خطة المراقبة التالية، تنوي منظمة الصحة العالمية توفير تحليل أكثر تعمقا لمدى كفاية وفعالية الخدمات الصحية، وذلك لتشجيع تحسين ممارسة إعداد الوصفات الدوائية.
    Both the adequacy and effectiveness of those supplies depend to an extent on the use of appropriate delivery systems. UN ويعتمد كل من كفاية وفعالية هذه اﻹمدادات إلى حد ما على استخدام نظم التسليم المناسبة.
    Therefore, responsibility for the adequacy and effectiveness of the internal control structure rests with management. UN ولذلك، فإن المسؤولية عن كفاية وفعالية هيكل المراقبة الداخلية تقع على عاتق اﻹدارة.
    We should not shy away from questions about the adequacy and effectiveness of the rules and instruments at our disposal. UN وينبغي ألا ننأى بأنفسنا عن مسائل بشأن كفاية وفعالية القواعد والأدوات التي تحت تصرفنا.
    And we must not shy away from questions about the adequacy and effectiveness of the rules and instruments at our disposal. UN ويجب ألا نحجم عن الأسئلة بشأن كفاية وفعالية القواعد والأدوات الموجودة تحت تصرفنا.
    We must focus directly on the adequacy and effectiveness of the national protection system in each country - in cooperation with the Government, to be sure. UN فيجب علينا أن نركِّز مباشرة على مدى كفاية وفعالية نظام الحماية الوطني في كل بلد وذلك بالتعاون مع الحكومة، طبعاً.
    (ii) Assess the adequacy and effectiveness of existing human rights education initiatives and identify good practice; UN تقدير كفاية وفعالية المبادرات القائمة للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان وحدد الممارسات الجيدة؛
    However, it also finds that technical capacity on gender and the adequacy and effectiveness of resource allocation remain important concerns. UN ومع ذلك، فإنه وجد أيضا أن القدرة التقنية للمنظمة في ذلك المجال ومدى كفاية وفعالية تخصيص الموارد لا تزال تشكل شواغل هامة.
    The scope of internal auditing includes the examination of the adequacy and effectiveness of the UNFPA governance, risk management and internal control processes. UN 47 - ويشمل نطاق المراجعة الداخلية فحص وتقييم مدى كفاية وفعالية إدارة الصندوق، وعمليات إدارة المخاطر، والضوابط الداخلية.
    Since implementation was in its early stages, the audit had focused on the adequacy and effectiveness of arrangements in the areas of governance, risk management, strategic planning, programme management, coordinated management and communications. UN وبما أن التنفيذ لا يزال في مراحله الأولى، ركز التقييم على مدى كفاية وفعالية الترتيبات في مجالات الحوكمة، وإدارة المخاطر، والتخطيط الاستراتيجي، وإدارة البرامج، والإدارة المنسقة والاتصالات.
    In addition to providing a status update to the General Assembly on the claims process, OIOS audits also focused on the adequacy and effectiveness of internal controls over the receipt of revenues into the Compensation Fund. UN وبالإضافة إلى توفير تحديث للمرحلة التي بلغتها عملية المطالبات، للجمعية العامة فقد ركز المكتب أيضا على مدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية في ورود العائدات إلى صندوق التعويضات.
    It is of the view that he should also have reviewed the impact of factors such as the adequacy and effectiveness of the project's governance, decision-making and risk management structures, as well as of the level of cooperation and coordination throughout the Secretariat. UN وهي ترى أنه كان ينبغي له أيضا أن يراجع تأثير عوامل من قبيل مدى كفاية وفعالية إدارة المشروع، وهياكل اتخاذ القرارات وإدارة المخاطر، وكذلك مستوى التعاون والتنسيق في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    Assesses the efficiency and effectiveness of controls in implementing the budget; and compliance with United Nations regulations and rules for preparing, implementing, monitoring and reporting on the budget. UN تقييم كفاية وفعالية الضوابط المطبقة في تنفيذ الميزانية؛ والامتثال لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة لإعداد الميزانية، وتنفيذها، ورصدها، والإبلاغ عنها.
    (e) Increasing the efficiency and effectiveness of UNEP’s participation and activities at the meetings of conventions and related international agreements; UN )ﻫ( زيادة كفاية وفعالية مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأنشطته في الاجتماعات بشأن الاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة؛
    61. The Convention on Biological Diversity addresses this element in its expanded programme of work on forest biological diversity through the promotion of the conservation of forest biological diversity and adequate and effective protected forest area networks. UN 61 - وتتناول اتفاقية التنوع البيولوجي هذا العنصر في برنامج عملها الموسع بشأن التنوع البيولوجي الحراجي من خلال التشجيع على حفظ التنوع البيولوجي الحراجي وكفالة كفاية وفعالية شبكات المناطق الحرجية المحمية.
    50. UNCTAD also needs to identify more efficient and effective modalities for transmitting the findings of its research and policy analysis, and for adapting them to each country's specific needs in its policy-based advisory services. UN 50- وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يحدد طرائق أكثر كفاية وفعالية لإحالة نتائج أبحاثه وتحليلاته للسياسة العامة، ولتكييفها مع الاحتياجات الخاصة لكل بلد في خدماته الاستشارية القائمة على السياسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus