The State party has argued that the complainant was recognized as a refugee in Côte d'Ivoire because of the general situation in the Congo. | UN | واحتجت الدولة الطرف بأن الاعتراف بصاحب البلاغ كلاجئ في كوت ديفوار راجع إلى الوضع العام في الكونغو. |
The Special Rapporteur interviewed one individual who had been arrested in Cameroon, where he used to live as a refugee some months prior to the visit. | UN | وأجرى المقرر الخاص مقابلة مع شخص كان قد أُلقي القبض عليه في الكاميرون حيث كان يعيش كلاجئ قبل بضعة أشهر من الزيارة. |
Under the Act, no asylum claimant, person recognized as a refugee or protected person could be deported. | UN | وبموجب القانون السالف الذكر، لا يمكن ترحيل أي مُطالب بحق اللجوء أو أي شخص مُعترف به كلاجئ أو أي شخص يحظى بالحماية. |
In his interview at the airport he requested the State party's protection as a refugee. | UN | وطلب في المقابلة التي أجريت معه في المطار حماية الدولة الطرف كلاجئ. |
There had been no case of a person seeking refugee status in the FYR of Macedonia since 1993; the 104 Albanian citizens residing in the country as refugees had acquired refugee status before that date. | UN | ولم يتقدم أي شخص بطلب للاعتراف بوضعه كلاجئ في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة منذ عام ٣٩٩١؛ ويُذكر أن المواطنين اﻷلبانيين البالغ عددهم ٤٠١ أشخاص والمقيمين في البلاد كلاجئين قد اكتسبوا مركز اللاجئ قبل ذلك التاريخ. |
2.4 The author arrived in Canada on 16 September 1991 and claimed recognition as a refugee immediately upon arrival. | UN | ٢-٤ ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ وطلب الاعتراف به كلاجئ عقب وصوله مباشرة. |
He states that, because of his opposition to the Iraqi regime, he stayed in Kuwait as a refugee after the Gulf war. | UN | ويقول إنه بسبب معارضته للنظام العراقي، بقي في الكويت كلاجئ بعد حرب الخليج. |
He then travelled to Pakistan where he also remained two years without a legal status. From Pakistan, the author decided to enter India where he requested to be recognized as a refugee by UNHCR. | UN | ومن ثم غادر إلى باكستان حيث بقي سنتين أيضاً بشكل غير قانوني ومن باكستان، قرر مقدم البلاغ دخول الهند حيث طلب من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الاعتراف بوضعه كلاجئ. |
Inability to gain formal registration as a refugee has also resulted in the problem of marriages not being recognized by the authorities. | UN | وأما العجز عن الحصول على تسجيل رسمي كلاجئ فقد أدى كذلك إلى مشكلة عدم اعتراف السلطات بالزواج. |
In Article 60 para. 1, Sentence 3 of the Residence Act, the threat of gender-specific persecution in a person's country of origin is cited expressly as a ground for recognition as a refugee. | UN | وفي الجملة 3 من الفقرة 1 من المادة 60 من قانون الإقامة، يلاحظ أن التهديد باضطهاد يرجع إلى نوع الجنس في البلد الأصلي للشخص يشكل سببا صريحا للاعتراف بهذا الشخص كلاجئ. |
If the National Security Office takes exception to the recognition of the applicant, the Refugee authority refuses the recognition of the foreigner as a refugee. | UN | فإذا رفض مكتب الأمن القومي الاعتراف بصاحب الطلب، ترفض الهيئة المختصة باللجوء الاعتراف بالأجنبي كلاجئ. |
A person who is seeking to be recognized as a refugee is an asylum-seeker. | UN | والشخص الذي يسعى لأن يُعتَرَف به كلاجئ هو شخص طالب للجوء. |
Further, the Committee is concerned that there are no legal provisions which make it possible for family members to reunite with a child who has been recognized as a refugee. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود أحكام قانونية تسمح بجمع شمل الأسرة بطفل تم الاعتراف بوضعه كلاجئ. |
The Committee notes at the outset the uncontested information on file that the complainant's refugee status ended after his voluntary departure from Romania and that he is not recognized as a refugee in any other country. | UN | وتحيط اللجنة علماً في البداية بالمعلومات غير المطعون فيها الموجودة في الملف التي تفيد أن صفة اللاجئ الممنوحة لصاحب الشكوى انتهت بعد مغادرته الطوعية لرومانيا وأنه غير معترف به كلاجئ في أي بلد آخر. |
The same day he filed a request to be recognized as a refugee. | UN | وفي اليوم نفسه قدم طلبا للاعتراف به كلاجئ. |
The Committee notes at the outset the uncontested information on file that the complainant's refugee status ended after his voluntary departure from Romania and that he is not recognized as a refugee in any other country. | UN | وتحيط اللجنة علماً في البداية بالمعلومات غير المطعون فيها الموجودة في الملف التي تفيد أن صفة اللاجئ الممنوحة لصاحب الشكوى انتهت بعد مغادرته الطوعية لرومانيا وأنه غير معترف به كلاجئ في أي بلد آخر. |
Maybe he's at an embassy as a refugee or something. | Open Subtitles | لا أعرف، انظري، قد يكون في السفارة كلاجئ أو شيئاً من هذا القبيل |
Once a person is accepted into the territory of a State, for example as a refugee or asylum seeker, it is the obligation of this State to protect them from violations of their human rights. | UN | فعندما يقبل دخول شخص إلى إقليم دولة ما كلاجئ أو طالب لجوء، مثلاً، يكون لزاماً على هذه الدولة أن تحميه من انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
328. The provision of identity cards for refugee children under 18 years of age is commonly recognized as a measure that is instrumental to ensuring their legal protection, as it helps to legitimize their status as refugees. An identity card is usually issued to any refugee child who so requests. | UN | 327- أما في مجال الحماية القانونية للطفل اللاجئ فمن المعروف أن استخراج البطاقات الشخصية للأطفال اللاجئين الذين لم يبلغوا سن الثامنة عشرة تعتبر من أهم الخدمات التي توفر الحماية القانونية للطفل وتساعد على تقنين وضعه كلاجئ بالبلاد وعادة يتم استخراج البطاقة لكل طفل يطلب ذلك. |
Since 27 February 2009 (when the final decision of the Supreme Court on his refugee case was adopted), the author has been in detention without judicial review, pending the execution of the deportation order against him. | UN | وقد لبث صاحب البلاغ في مكان احتجازه منذ 27 شباط/فبراير 2009 (تاريخ إصدار المحكمة العليا قرارها النهائي بشأن وضعه كلاجئ)، بدون أن يستعرض وضعه قضائياً في انتظار تنفيذ الأمر بالترحيل الصادر ضده(). |
The author's detention is indefinite and continues while he is present in Australia or until a favourable decision is made regarding his refugee status. | UN | ويستمر احتجاز صاحب البلاغ لفترة غير محددة طوال وجوده في أستراليا أو ريثما يصدر قرار لصالحه بشأن وضعه كلاجئ. |
According to the Refugees Act, it is up to the Refugee Commissioner to recommend whether a person fulfils the criteria for recognition of refugee status. | UN | ووفقا لقانون اللاجئين فمفوض اللاجئين هو الذي يوصي بما إذا كان شخص ما يفي بالمعايير للاعتراف بوضعه كلاجئ. |
He drew attention to the fact that, in international refugee law and international practice in that matter, it was not the granting of refugee status by the receiving State which conferred on the beneficiary the status of refugee within the meaning of international law, but the events and circumstances which had led that person to seek refuge in the territory of a foreign State. | UN | ويجدر التذكير بأن قبول الدولة المستقبلة للشخص كلاجئ ليس هو ما يضفي على المستفيد من صفة اللجوء، في عرف القانون الدولي للاجئين والممارسة الدولية المتبعة في هذا الشأن، صفة اللاجئ بالمعنى المقصود في القانون الدولي، بل إنه يستمد هذه الصفة من الأحداث والظروف التي دفعته لطلب اللجوء في إقليم دولة أجنبية. |