"كلام عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • talk of
        
    • Speaking of
        
    • word on
        
    All I've been hearing in this house is talk of death. Open Subtitles كل ما أسمعه في هذا البيت هو كلام عن الموت.
    There is talk of strategic alliances at various levels within these interdependent relationships and of failed States. UN وهناك كلام عن تحالفات استراتيجية على مختلف المستويات في إطار هذه العلاقات المتبادلة الاعتماد وكلام عن الدول المنهارة.
    Any talk of lifting the sanctions not only would be premature, but would also serve to legitimize the brutal Serbian actions against a Member State of the United Nations. UN وأي كلام عن رفع الجزاءات لن يكون سابقا ﻷوانه فحسب، وإنمــا سيؤدي أيضا الى إضفاء الشرعية على اﻷعمال الصربية الوحشية ضد بلد عضــو في اﻷمــم المتحدة.
    - Speaking of rain, there's supposed to be a hurricane tonight. Open Subtitles - كلام عن مطر، هناك مفترض أن يكون إعصار اللّيلة.
    Speaking of which, when he gets back from Russia and China, we'll get you two together for some face time, let you two catch up. Open Subtitles كلام عن ما ، ومتي سيرجع من روسيا والصين؟ نحن سنجمعكم سوية لبعض الوقت
    - You know, Mulder, Speaking of Hollywood, I think that Tea Leoni has a little crush on you. Open Subtitles - تعرف، مولدر، كلام عن هوليود، أعتقد تلك الشاي ليوني عنده إزدحام صغير عليك.
    Any word on when I can get out of here? Open Subtitles أهناك كلام عن متى استطيع ان اخرج من هنا؟
    There is talk of a loose confederation, of a union of Republics of Bosnia and Herzegovina. UN وهناك كلام عن اتحاد كونفدرالي مفكك، وعن اتحاد لجمهوريتي البوسنة والهرسك.
    There was talk of heading north to the city. There are more there who embrace the dead. Open Subtitles توارَد كلام عن الذهاب شمالًا للمدينة، ثمّة المزيد ممن يقبلون الموتى.
    The boy would be safe and any talk of murder would fall on deaf ears. Open Subtitles الصبيّ سيكون آمناً، وأيّ كلام عن جريمة القتل سيتمّ تجاهله.
    There was even talk of an inbound Gouda! Open Subtitles البيتزا المصغرة لقد كان هناك كلام عن جبنة هولندية
    There was even a talk of marriage with the heiress from Sejin Group... but you told everyone that you couldn't break up with her. Open Subtitles . كان هناك كلام عن أنك ستتزوج من أبنة مجموعة ساي جين . لكنك قلت أنك لا تستطيع
    Maybe if... if we could live in the white man's world... there would be no more talk of dying. Open Subtitles ربما لو استطعنا العيش في عالم الرجل الابيض لن يكون هناك كلام عن الموت
    There's talk of building a railroad east. Open Subtitles ثمّـة كلام عن بنـاء خطّ سكة حديد في الشرق
    Speaking of which, I should really get back. Open Subtitles كلام عن الذي يجب أن أعود حالاً
    Speaking of pay, I thought you said... that you was going to pay me under the table. Open Subtitles كلام عن الدفع، إعتقد بأنك قلت... بأنك كنت ستدفعني تحت المنضدة.
    Speaking of books, isn't trig your favorite? Open Subtitles كلام عن الكتب ألن يتعارض مع مفضلك؟
    Speaking of money, I'm very impressed. Open Subtitles كلام عن المال ، أنا متأثرة جداً
    Speaking of which, I just bought some luggage. Open Subtitles كلام عن الذي، l فقط إشترى بعض الأمتعة.
    Speaking of which, don't you think you ought to introduce yourself to our little Joni Mitchell over there? Open Subtitles كلام عن ، ألا تعتقد أنت يجب أن تقدم نفسك (للصغيرة(جوني ميتشيل
    Look, I know we already had a fight, but any word on another one? Open Subtitles أعرف أننا قمنا بمباراة لتونا و لكن هل هناك كلام عن مباراة أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus