"كلاً منكما" - Traduction Arabe en Anglais

    • both of you
        
    • two of you
        
    • have either of
        
    • you're both
        
    One very fortunate thing was that both of you were highly receptive to hypnosis compared to others Open Subtitles شيء واحد كان جيد أن كلاً منكما كان متجاوب بدرجة كبيرة للتنويم المغناطيسي مقارنةً بأخرين
    I heard that both of you use to sing in the church choir. Open Subtitles سمعت أن كلاً منكما استخدم الغناء في فرقة الكنيسة
    We need to ask both of you if Mark had any enemies. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نسأل كلاً منكما إذا كان ل مارك أي أعداء
    You can have him,but two of you will die in the process. Open Subtitles يمكنكما الحصول عليه ، لكن كلاً منكما ستموتان في المحاولة
    If you get busted or turn yourself in,dede won't have either of you. Open Subtitles لو أمسك بك أو سلمت نفسك فإن (ديدي) ، ستفقد كلاً منكما
    When you're both bigger, they'll be as high as the house. Open Subtitles عندما يكبر كلاً منكما ستكونا بنفس أرتفاع المنزل
    Now, I've decided to forgo any possibility of a jail sentence under the condition that the both of you perform community service. Open Subtitles الآن،قررت التخلي عن أي إمكانية للحكم عليكما بالسجن بشرط أن يؤدي كلاً منكما خدمة اجتماعية
    If the bomb is found in your house.. ..Then evidence is against both of you Open Subtitles إذا تم العثور على قنبلةٍ في بيتك ستكون الأدلة ضد كلاً منكما
    That must have been really hard on both of you. Open Subtitles لابد انه كان صعباً جداً على كلاً منكما
    Now drop your weapons, both of you. Open Subtitles والآن ألقيا سلاحيكما، كلاً منكما.
    Given the record that Mr. Jackson and Mr. Washington have earned I have every right to send the both of you to jail for a very long time. Open Subtitles أعطي السجل ذلك للسيد جاكسون ...والسيد واشنطن كسبا لدي جميع الصلاحيات لإرسال كلاً منكما إلى السجن لوقت طويل
    Well, I just want to make sure that both of you understand... that raising a child with Down syndrome... is a major commitment. Open Subtitles حسناً, أريد أن أتأكد من أن كلاً منكما يتفهّم... أن تربية طفل منغولي... هو التزام أخلاقي.
    We hypnotized both of you Open Subtitles لقد نوّمنا كلاً منكما
    I love and respect both of you. Open Subtitles أنا أحب وأحترم كلاً منكما
    both of you, out. Open Subtitles اخرجا كلاً منكما
    I suppose it's because both of you are hurting. Open Subtitles أعتقد كلاً منكما يتألم الآن
    They said the both of you. Open Subtitles لقد قالوا كلاً منكما .
    The two of you were gonna go in there and rob the vault? Open Subtitles كلاً منكما كنتما ستدخلان هناك ، لسرقة السرداب
    I saw the two of you in the courtyard this morning. Open Subtitles رأيت كلاً منكما في الساحة هذا الصباح
    I know the two of you are very different from each other in a lot of ways, but you have to understand that as far as Grandpa's concerned, you're both pieces of shit. Open Subtitles أعلم بأن كلاً منكما يختلف عن الآخر في الكثير من الأمور. ولكن عليكما أن تفهما أنهُ وبقدر ما تهتمّانِ بجدّكما.. فأنتما لستما سوى حثالةٍ بالنسبةِ لي.
    If you get busted or turn yourself in, dede won't have either of you. Open Subtitles إذا قبض عليك ، أو قمت بتسليم نفسك فإن (ديدي) ستخسر كلاً منكما
    'Cause you're both too stubborn to admit it's either one of your fault. Open Subtitles لأن كلاً منكما عنيد ليعترف بخطأه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus