"كلا منكما" - Traduction Arabe en Anglais

    • both of you
        
    • you both
        
    • two of you
        
    • the both of
        
    I think we can all agree that both of you being punished is fair. Open Subtitles أعتقد أننا متفقين جميعاَ أن يتم معاقبة كلا منكما هو عادلاَ
    The DNI wants to meet with both of you tomorrow. Open Subtitles الاستخبارات الوطنية تُريد الاجتماع مع كلا منكما غدًا
    and your fate rested with me the both of you would be on the train home tonight. Open Subtitles أؤكد لكما انه لو كنتما فى سليزرين ومصيركما كان بيدي لكان كلا منكما على قطار العودة لمنزله الليلة
    I want you both to know that I'm very proud of you, Open Subtitles اريد من كلا منكما ان تعرفا انني فخورة جداً بكما
    You think the two of you will have some kind of happy ending? Open Subtitles تعتقدين ان كلا منكما سوف يحظى نوعا من النهاية السعيدة ؟
    Either one or both of you would be advised to request change of counsel. Open Subtitles أما واحد أو كلا منكما يطلب بتغيير محاميه
    No, no. both of you. But your mistake means nothing. Open Subtitles لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا
    I want both of you to become friends with a very dear friend of mine. Open Subtitles أريد كلا منكما أن تصبحا أصدقاء لصديق عزيز على
    I think both of you can understand that right now, Open Subtitles أعقد أن كلا منكما يستطيع أن يفهم
    The day you try to put anything over on me... it'll be a costly one for both of you. Open Subtitles .... إذا فكرت أبداً أن تخدعنى سيكون الثمن غالياً على كلا منكما
    I'd like both of you to meet a very dear friend of mine... Open Subtitles .... والآن أريد كلا منكما أن تقابلا صديقاً عزيزاً لم لا تجلس ؟
    Rachel, honey, you'll break your neck! both of you! Open Subtitles راشيل، حلوتي، سوف تكسر عنقك كلا منكما
    Now get out from under my roof, the both of you! Open Subtitles الأن اخرجا من تحت سقف محلي كلا منكما
    I know this is difficult for both of you. Open Subtitles أعرف ان هذا صعباً على كلا منكما
    both of you move both of you move... Toward the door and be careful. Open Subtitles كلا منكما تحركا ناحية الباب وخذوا حذركم
    I would like, therefore, to welcome and congratulate both of you -- eminent individuals -- who have been chosen to co-chair, in the spirit of solidarity and complementarity, this historic Summit. UN ولذلك، أود أن أرحب بكما - الشخصان البارزان اللذان وقع عليهما الاختيار للمشاركة في رئاسة مؤتمر القمة التاريخي هذا، بروح من التضامن والتكامل، وأن أهنئ كلا منكما.
    I want you both there. Open Subtitles أريد كلا منكما هناك جعلتهم يجدون الملفات
    you both were too sheltered to learn how to protect yourselves... and we can't let that happen to George Michael. Open Subtitles كلا منكما كان منطوياً للغايه لتتعلما كيف تحميان أنفسكما ولا يمكننا ان ندع هذا يحدث لـ (جورج مايكل)
    The two of you seem to click, and we're about to storm this vehicle. Open Subtitles كلا منكما يبدو متفق مع الأخر و نحن على وشك أن نهجم على تلك السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus