I think we can all agree that both of you being punished is fair. | Open Subtitles | أعتقد أننا متفقين جميعاَ أن يتم معاقبة كلا منكما هو عادلاَ |
The DNI wants to meet with both of you tomorrow. | Open Subtitles | الاستخبارات الوطنية تُريد الاجتماع مع كلا منكما غدًا |
and your fate rested with me the both of you would be on the train home tonight. | Open Subtitles | أؤكد لكما انه لو كنتما فى سليزرين ومصيركما كان بيدي لكان كلا منكما على قطار العودة لمنزله الليلة |
I want you both to know that I'm very proud of you, | Open Subtitles | اريد من كلا منكما ان تعرفا انني فخورة جداً بكما |
You think the two of you will have some kind of happy ending? | Open Subtitles | تعتقدين ان كلا منكما سوف يحظى نوعا من النهاية السعيدة ؟ |
Either one or both of you would be advised to request change of counsel. | Open Subtitles | أما واحد أو كلا منكما يطلب بتغيير محاميه |
No, no. both of you. But your mistake means nothing. | Open Subtitles | لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا |
I want both of you to become friends with a very dear friend of mine. | Open Subtitles | أريد كلا منكما أن تصبحا أصدقاء لصديق عزيز على |
I think both of you can understand that right now, | Open Subtitles | أعقد أن كلا منكما يستطيع أن يفهم |
The day you try to put anything over on me... it'll be a costly one for both of you. | Open Subtitles | .... إذا فكرت أبداً أن تخدعنى سيكون الثمن غالياً على كلا منكما |
I'd like both of you to meet a very dear friend of mine... | Open Subtitles | .... والآن أريد كلا منكما أن تقابلا صديقاً عزيزاً لم لا تجلس ؟ |
Rachel, honey, you'll break your neck! both of you! | Open Subtitles | راشيل، حلوتي، سوف تكسر عنقك كلا منكما |
Now get out from under my roof, the both of you! | Open Subtitles | الأن اخرجا من تحت سقف محلي كلا منكما |
I know this is difficult for both of you. | Open Subtitles | أعرف ان هذا صعباً على كلا منكما |
both of you move both of you move... Toward the door and be careful. | Open Subtitles | كلا منكما تحركا ناحية الباب وخذوا حذركم |
I would like, therefore, to welcome and congratulate both of you -- eminent individuals -- who have been chosen to co-chair, in the spirit of solidarity and complementarity, this historic Summit. | UN | ولذلك، أود أن أرحب بكما - الشخصان البارزان اللذان وقع عليهما الاختيار للمشاركة في رئاسة مؤتمر القمة التاريخي هذا، بروح من التضامن والتكامل، وأن أهنئ كلا منكما. |
I want you both there. | Open Subtitles | أريد كلا منكما هناك جعلتهم يجدون الملفات |
you both were too sheltered to learn how to protect yourselves... and we can't let that happen to George Michael. | Open Subtitles | كلا منكما كان منطوياً للغايه لتتعلما كيف تحميان أنفسكما ولا يمكننا ان ندع هذا يحدث لـ (جورج مايكل) |
The two of you seem to click, and we're about to storm this vehicle. | Open Subtitles | كلا منكما يبدو متفق مع الأخر و نحن على وشك أن نهجم على تلك السيارة |