"كلتاهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • both of them
        
    • They're both
        
    • They both
        
    • both of which
        
    • of both
        
    • are both
        
    • both are
        
    • them both
        
    • both the
        
    • which both
        
    • by both
        
    • and both
        
    • were both
        
    • Neither of them
        
    • both of the
        
    I'd do both of them. I love tennis now. Open Subtitles كُنت لأضاجع كلتاهما ، أنا أحب التنس الآن
    I mean, They're both really great in the play. Open Subtitles أعني، كلتاهما عظيمتان رائعتان بأداء المسرحية
    They both have country club memberships, though to different clubs. Open Subtitles كلتاهما لديهما عضويات في نوادٍ ريفية، لكنها نوادِ مختلفة
    The latter list would not restrict either the Committee or the State party, both of which could still raise any other matters under the Covenant. UN ولن تقيد القائمة الثانية اللجنة أو الدولة الطرف، حيث يمكن أن تثير كلتاهما أية مسائل أخرى بمقتضى العهد.
    Neither is it a matter of either science or values; it is a matter of both. UN ولا هو مسألة علم أو قيم؛ بل كلتاهما معاً.
    They are both areas where the repressed conscious mind vents. Open Subtitles كلتاهما مكان أين يتم التنفيس وعي العقل من الظغط
    both are founding observers and jointly support and promote the Association's activities. UN وتعد اللجنة والجماعة كلتاهما عضوين مراقبين مؤسسين يدعمان أنشطة الرابطة ويعززانها على نحو مشترك.
    I got two bullets left and I'm gonna use them both on you. Open Subtitles لديّ رصاصتان متبقّيتان وسأستخدم كلتاهما عليك
    both the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights consider that a remedy is effective within the meaning of this article only when it is suspensive. UN وترى المفوضية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كلتاهما بأن الطعن لا يكون فعالا بمفهوم هذه المادة إلا إذا كان واقفا.
    Well, I lied about those too. Suicide attempts, both of them. Open Subtitles حسناً , لقد كذبت حيال هذا محاولتين للإنتحار , كلتاهما
    both of them concerned the Lisbon Treaty amending the Treaty on European Union and the Treaty Establishing the European Community. UN وتتعلق كلتاهما بمعاهدة لشبونة المعدِّلة لمعاهدة الاتحاد الأوروبي وبمعاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية.
    One of the aircraft landed at the illegal Tymbou airport and later both of them returned to the Ankara flight information region. UN وهبطت إحدى الطائرتين في مطار تيمبو غير القانوني، ثم عادتا كلتاهما إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Nice! Nice one. I like them, They're both good. Open Subtitles .جميلة , نكتةُ جميلة , أحببتهم , كلتاهما جيدتان
    They're both killed on the same day and by the same person. There lives must intersect somehow. Open Subtitles كلتاهما قتل في نفس اليوم وعلى يد نفس الشخص لابدّ أنّ الحياة تتقاطع في مكانٍ ما
    Articles 25 and 27 should be merged, since They both related to the Security Council. UN وقال في ختام كلمته إنه ينبغي دمج المادتين ٢٥ و ٢٧ ما دامتا متعلقتين كلتاهما بمجلس اﻷمن.
    The unsub could be looking for someone They both helped. Open Subtitles قد يكون الجاني يبحث عن أحد ساعدتاه كلتاهما
    Two basic methods are reported, both of which lead to a series of abuses. UN وأفيد عن اتباع طريقتين أساسيتين: تؤدي كلتاهما الى سلسلة من التجاوزارت.
    In administering Nicosia International Airport, the airport administrator may enlist the advice and assistance of both communities. UN ولمسؤول المطار اﻹداري أن يستعين، عند إدارته لمطار نيقوسيا الدولي، بمشورة ومساعدة الطائفتين كلتاهما.
    Human health and the environment are both outcomes of complex systems that exist in dynamic balance. UN الصحة البشرية والبيئة كلتاهما نتيجة لنظم معقدة توجد في حالة توازن دينامي.
    both are of notable economic and ecological importance. UN وتكتسي كلتاهما أهمية اقتصادية وإيكولوجية كبيرة.
    And if he didn't tell either one of them it was exclusive, then what's so terrible about dating them both for a couple weeks? Open Subtitles وإذا كان لا يريد التحدّث إلى أياً منهما فتلك من خصوصياته ثم ما المشكلة إذا كان يواعد كلتاهما لإسبوعين؟
    both the Dutch and Italian company were tree nurseries. UN كانت الشركة الهولندية والشركة الإيطالية كلتاهما من أصحاب المشاتل.
    This morning, at the 21st meeting, the representative of Nigeria introduced oral revisions to paragraphs 5 and 9, by which both paragraphs would contain references to the sixty-fourth session of the General Assembly, instead of the sixty-third. UN وهذا الصباح، وفي الجلسة الـ 21 ، أدخل ممثل نيجيريا تنقيحات شفوية على الفقرتين 5 و 9 تقضي بأن تتضمن الفقرتان كلتاهما إشارة إلى الدورة الرابعة والستين، بدل الدورة الثالثة والستين.
    The United Nations stands ready to provide assistance in this regard if requested by both movements. UN والأمم المتحدة مستعدة لتقديم المساعدة في هذا الصدد إذا ما طلبت الحركتان كلتاهما ذلك.
    The law provided for total and partial guardianship and both forms were used to protect the property of individuals. UN ويوفر القانون وصاية كلية وجزئية، وتستخدم كلتاهما لحماية ممتلكات الأفراد.
    The right to life and the prohibition of inhuman treatment were both at issue. UN فقضية الحق في الحياة وقضية منع المعاملة اللاإنسانية كلتاهما مطروحتان هنا.
    Neither of them is really qualified to fill the role of wife, mother, or even responsible human being. Open Subtitles كلتاهما غير مؤهلتان لملئ دور الزوجة و الأم أو حتى إنسان مسؤول
    both of the bodies were reportedly mutilated as a result of explosives having been put inside them. UN وكانت الجثتان كلتاهما مشوهتين على ما قيل نتيجة وضع متفجرات داخلهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus