The court of first instance had considered both Conventions, the court of second instance only the European Convention. | UN | وقد نظرت المحكمة الابتدائية في كلتا الاتفاقيتين بينما نظرت محكمة الدرجة الثانية في الاتفاقية الأوروبية وحدها. |
The challenge now is to build some momentum for universal adherence to both Conventions. | UN | ويتمثل التحدي الآن في إزكاء بعض الزخم للانضمام العالمي إلى كلتا الاتفاقيتين. |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both Conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تنسيق تقديم تقارير الأطراف في كلتا الاتفاقيتين بحيث تتزامن في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في الاتفاقيتين تقديم هذه التقارير؛ |
both Conventions addressed the humanitarian and development concerns resulting from landmines and unexploded ordnance. | UN | وتعالج كلتا الاتفاقيتين الشواغل الإنسانية والإنمائية الناتجة عن الألغام الأرضية والأجهزة التي لم تنفجر بعد. |
The number of experts and institutions from both Conventions involved in the process | UN | عدد الخبراء والمؤسسات من كلتا الاتفاقيتين ممن يشاركون في العملية |
The adoption and implementation of both Conventions would enhance cooperation in criminal matters among a large number of East African States. | UN | وسيعزز اعتماد وتنفيذ كلتا الاتفاقيتين التعاون في المسائل الجنائية فيما بين عدد كبير من دول شرق أفريقيا. |
It is recommended that States review existing criminal offences with a view to ensuring that both Conventions can be applied in appropriate cases; | UN | ويوصى بأن تستعرض الدول الجرائم القائمة بغية ضمان إمكانية تطبيق كلتا الاتفاقيتين في الحالات المناسبة؛ |
The joint work programme will benefit from ongoing activities under both Conventions as well as from other agreements and programmes. | UN | وسيستفيد برنامج العمل المشترك من الأنشطة الجارية في إطار كلتا الاتفاقيتين وكذلك من الاتفاقات والبرامج الأخرى. |
both Conventions make it clear that human needs take priority over other uses. | UN | وتوضح كلتا الاتفاقيتين أن الاحتياجات البشرية تحظى بالأولوية على الاستخدامات الأخرى. |
The Working Group calls upon States to ratify both Conventions and fully implement them. | UN | ويدعو الفريق العامل الدول إلى التصديق على كلتا الاتفاقيتين وإعمالهما على النحو الكامل. |
both Conventions require States parties to enact legislative and substantive protections for women and/or persons with disabilities. | UN | وتلزم كلتا الاتفاقيتين الدول الأطراف بسن تدابير حماية تشريعية وموضوعية للنساء و/أو الأشخاص ذوي الإعاقة. |
As of 31 August 1996, 82 States were parties to both Conventions. | UN | وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦، كانت ٨٢ دولة أطرافا في كلتا الاتفاقيتين. |
both Conventions entered into force for Finland on 1 August 1994. | UN | وبدأ نفاذ كلتا الاتفاقيتين بالنسبة لفنلندا في ١ آب/أغسطس ٤٩٩١. |
31. both Conventions contain specific references to the elimination of harmful practices. | UN | 31 - ترد في كلتا الاتفاقيتين إشارات محددة إلى موضوع القضاء على الممارسات الضارة. |
To synchronize the submission of party reports under the two conventions in those years when the parties to both Conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تنسيق تقديم تقارير الأطراف في كلتا الاتفاقيتين بحيث تتزامن في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في الاتفاقيتين تقديم هذه التقارير؛ |
She asserted that international cooperation should be established between the two treaty bodies of the United Nations and the Organization of American States, since both Conventions addressed the same agenda. | UN | وأكدت على وجوب إقامة تعاون دولي بين هيئتي المعاهدتين التابعتين للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية، لأن كلتا الاتفاقيتين تتناولان جدول الأعمال نفسه. |
both Conventions affirm the obligations on States to take all appropriate measures to ensure the realization of such rights for children with disabilities. | UN | وتؤكد كلتا الاتفاقيتين الالتزامات المفروضة على الدول باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان إعمال هذه الحقوق للأطفال ذوي الإعاقة. |
These meetings were held in Bonn and immediately preceded the twenty-eighth sessions of the subsidiary bodies and therefore many delegations attending the sessions of both Conventions benefited from their joint organization. | UN | وقد عقدت هذه الاجتماعات في بون مباشرة قبيل الدورة الثامنة والعشرين للهيئتين الفرعيتين، ولذلك قد تكـون وفود عديدة من الوفود التي حضرت دورات كلتا الاتفاقيتين استفادت من تنظيمهما المشترك. |
The IMO Marine Environment Division houses this combined secretariat and achieves considerably improved efficiency in the deployment of effort in support of both Conventions. | UN | وتتخذ هذه الأمانة المجمعة موقعاً لها في شعبة البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية وتحقق تحسيناً كبيراً في كفاءة توزيع الجهود لدعم كلتا الاتفاقيتين. |
An important element in the joint work plan is the development of activities to understand the ecological linkages between the two conventions. | UN | وثمة عنصر مهم في خطة العمل المشتركة وهو استحداث أنشطة لفهم الروابط اﻹيكولوجية بين كلتا الاتفاقيتين. |