"كلتا فئتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • both categories
        
    • both groups of
        
    • of both the
        
    We want to achieve an expansion in both categories. UN إننا نريد زيادة الأعضاء في كلتا فئتي العضوية.
    Conditions of service applicable to both categories of staff UN شروط الخدمة التي تطبق على كلتا فئتي الموظفين
    CONDITIONS OF SERVICE APPLICABLE TO both categories OF STAFF UN شروط الخدمة التي تطبق على كلتا فئتي الموظفين
    It is on that basis that Jamaica supports expansion in both categories of Council membership, with increased representation for all regional groups. UN وعلى هذا الأساس تدعم جامايكا التوسع في كلتا فئتي العضوية في مجلس الأمن، مع زيادة في تمثيل المجموعات الإقليمية كلها.
    For the purposes of this report, the participating organizations were asked to provide data for 2000-2005 for both groups of resources, and most responded to this request. UN ولأغراض هذا التقرير، طُلب من المنظمات المشاركة أن تقدم بيانات عن الفترة 2000-2005 بشأن كلتا فئتي الموارد، وأجابت معظمها هذا الطلب.
    We would like to reiterate our position that both categories of membership on the Council need to be enlarged. UN ونود أن نؤكد مرة أخرى من جديد موقفنا بأن كلتا فئتي عضوية المجلس يتعين توسيعها.
    To this end, we assume that any expansion should occur in both categories of Council membership. UN وتحقيقا لهذا الهدف، نفترض أن أي توسيع ينبغي أن يحدث في كلتا فئتي عضوية المجلس.
    Secondly, expansion of the Security Council should be carried out in both categories of membership, permanent and non-permanent. UN ثانيا، ينبغي تنفيذ توسيع مجلس الأمن في كلتا فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة.
    Preserving the status quo in both categories of membership would, in our view, only complicate existing problems. UN وفي رأينا، أن المحافظة على الأمر الواقع في كلتا فئتي العضوية لن يؤدي سوى إلى تعقيد المشاكل القائمة.
    It recommended that the holdings of both categories of equipment should be reviewed so as to align them with standard ratios. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخضع الموجودات من كلتا فئتي المعدات للاستعراض بغرض مواءمتها مع النسب الموحدة.
    There is also clear support for enlargement in both categories of the Council, namely the permanent and the non-permanent membership. UN ويوجد أيضا تأييد واضح لتوسيع كلتا فئتي المجلس، أي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    The imbalance in the current membership of the Council extends to both categories of membership, and must be corrected. UN والاختلال في عضوية المجلس في الوقت الحالي يمتد إلى كلتا فئتي العضوية، ويجب إصلاحه.
    Japan continues to maintain its basic position on Security Council reform, which includes the expansion of both categories of membership, so as to make the Council more representative, effective and transparent, with enhanced effectiveness and legitimacy. UN وما زالت اليابان تحتفظ بموقفها الأساسي بشأن إصلاح مجلس الأمن، الذي يشمل توسيع كلتا فئتي العضوية، بغية جعل المجلس أكثر تمثيلا وفعالية وشفافية، مع زيادة فعاليته وشرعيته.
    Uzbekistan favours expanding both categories of membership of the Council according to the political and economic potential of countries and on the basis of equitable geographic representation and other criteria. UN وتحبذ أوزبكستان توسيع كلتا فئتي عضوية مجلس الأمن حسب الإمكانيات السياسية والاقتصادية للبلدان وعلى أساس التمثيل الجغرافي العادل ومعايير أخرى.
    Our position has been evolving so that we can now agree that the increase should apply to both categories of permanent and non-permanent members, with regard to the need for adequate geographical representation. UN وما فتئ موقفنا يتطور حتى أننا الآن نستطيع الموافقة على أن تطبق الزيادة على كلتا فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة، فيما يتعلق بالحاجة إلى التمثيل الجغرافي الملائم.
    If it is to become more representative and reflect contemporary political and economic realities, the Council should be expanded in both categories of membership. UN وإذا كان للمجلس أن يُصبح أكثر تمثيلا ويعكس الواقع السياسي والاقتصادي المعاصر، ينبغي أن يتم توسيع نطاقه في كلتا فئتي العضوية.
    As my delegation has stated time and again, we will be able to build a solid political foundation for reforming the Security Council if, and only if, both categories of membership are expanded. UN وكما قال وفدي مراراً وتكراراً، سنكون قادرين على بناء أساس سياسي صلب لإصلاح مجلس الأمن إذا، وإذا فحسب، جرى توسيع كلتا فئتي العضوية.
    In our view, and I understand that this is a position shared by many delegations, Security Council reform to make the Council more representative of the reality of today's world must be affected for both categories of members -- permanent and nonpermanent. UN في رأينا، الذي أعلم أن العديد من الوفود تشاطره، ينبغي أن يجري إصلاح مجلس الأمن الرامي إلى جعله أكثر تمشيا مع واقع العالم اليوم في كلتا فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    An intermediate model must allow Member States to make a decision at the review conference for a transition of the intermediate model into a permanent expansion in both categories. UN ويجب أن يسمح أي نموذج وسيط للدول الأعضاء بأن تتخذ قرارا في المؤتمر الاستعراضي بالانتقال من النموذج الوسيط إلى الزيادة الدائمة في كلتا فئتي العضوية.
    Thus, Indonesia's choice is to expand the Council in both categories. We need to invest more of our political energy in order to make substantial progress. UN وعليه، فإن خيار إندونيسيا هو زيادة أعضاء المجلس في كلتا فئتي العضوية ويلزم أن نستثمر المزيد من طاقتنا السياسية من أجل إحراز تقدم كبير.
    For the purposes of this report, the participating organizations were asked to provide data for 2000-2005 for both groups of resources, and most responded to this request. UN ولأغراض هذا التقرير، طُلب من المنظمات المشاركة أن تقدم بيانات عن الفترة 2000-2005 بشأن كلتا فئتي الموارد، وأجابت معظمها هذا الطلب.
    It is for this reason that Nauru supports an early reform of the Security Council through an enlargement of both the permanent and nonpermanent categories and an improvement in its working methods. UN لذا فإن ناورو تؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن من خلال توسيع كلتا فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة وتحسين أساليب عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus