The Commission also heard statements by the representatives of Brazil, Canada, Indonesia, the Republic of Korea and the United States. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها ممثلو إندونيسيا والبرازيل وجمهورية كوريا وكندا والولايات المتحدة. |
The Commission also heard statements by the representatives of Canada, Germany, Moldova, Nigeria, the Russian Federation and the United States. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها ممثلو الاتحاد الروسي وألمانيا وكندا ومولدوفا ونيجيريا والولايات المتحدة. |
The Commission also heard statements by the observers for Egypt, Poland and the United Arab Emirates. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها المراقبون عن مصر وبولندا والإمارات العربية المتحدة. |
The Working Group heard statements from the representatives of the following States: Colombia, Azerbaijan, Argentina, Belarus, Montenegro, Netherlands, Namibia, Panama, Philippines, Austria, United States, Canada, Israel, Kuwait, Norway, Egypt, Belgium, Indonesia, Qatar, Lebanon, Estonia, Russian Federation, Algeria, Chile, Peru, United Arab Emirates and Brazil. | UN | 79- واستمع الفريق العامل إلى كلمات ألقاها ممثلو الدول التالية: كولومبيا، أذربيجان، الأرجنتين، بيلاروس، الجبل الأسود، هولندا، ناميبيا، بنما، الفيليبين، النمسا، الولايات المتحدة، كندا، إسرائيل، الكويت، النرويج، مصر، بلجيكا، إندونيسيا، قطر، لبنان، إستونيا، الاتحاد الروسي، الجزائر، شيلي، بيرو، الإمارات العربية المتحدة، البرازيل. |
Thousands of protesters gathered in Independence Square and listened to speeches by the electoral candidates advocating for new elections. | UN | واجتمع آلاف من المحتجين في ميدان الاستقلال ليستمعوا إلى كلمات ألقاها المرشحون يطالبون فيها بتنظيم انتخابات جديدة. |
Each of these seminars consisted of presentations by five to seven panelists on various aspects of nuclear disarmament and conditions for regional dialogue, followed by question-and-answer sessions, during which a broad exchange of views between the panelists and audience took place. | UN | وتألفت كل حلقة من هذه الحلقات الدراسية من كلمات ألقاها عدد يتراوح بين خمسة الى سبعة من المشاركين في كل فريق حول جوانب شتى من جوانب نزع السلاح النووي وشروط إقامة حوار إقليمي، وأعقبتها جلسات لﻷسئلة واﻷجوبة جرى خلالها تبادل عام لﻵراء بين المشاركين من أفراد اﻷفرقة والجمهور. |
The Commission also heard statements by the representatives of Canada, the Libyan Arab Jamahiriya, Germany, Egypt and the United States. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها ممثلو كل من كندا والجماهيرية العربية الليبية وألمانيا ومصر والولايات المتحدة. |
At its 7th meeting, on 26 May, the Commission heard statements by the representatives of India, Pakistan, Canada and Brazil. | UN | 75- واستمعت اللجنة، في جلستها السابعة المعقودة في 26 أيار/مايو، إلى كلمات ألقاها ممثلو الهند وباكستان وكندا والبرازيل. |
The Commission also heard statements by the Executive Director of UNODC, the Vice-Minister of Justice of China and the Minister of Justice and Attorney-General of Nigeria. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ونائب وزير العدل الصيني ووزير العدل والنائب العام النيجيري. |
Under agenda item 4, the Working Group heard statements by the observers for Europol, the Organization of American States and the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | 57- وفي إطار البند 4 من جدول الأعمال، استمع الفريق العامل إلى كلمات ألقاها المراقبون عن اليوروبول ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The Commission also heard statements by the Vice-Minister of Justice of Cuba, as well as by the representatives of Germany, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Thailand, the Republic of Korea, Nigeria, Brazil, the Libyan Arab Jamahiriya, the Russian Federation, Bolivia, the United Kingdom and the United States. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها نائب وزير العدل في كوبا وكذلك ممثّلو ألمانيا وإندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية وتايلند وجمهورية كوريا ونيجيريا والبرازيل والجماهيرية العربية الليبية والاتحاد الروسي وبوليفيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
At its 2nd meeting, on 19 April, Committee II heard statements by the representatives of Nigeria, the Philippines, China, Indonesia, El Salvador, Canada, Benin, Egypt, Austria, Burkina Faso, the Republic of Korea, Switzerland, South Africa and Cameroon. | UN | 154- وفي جلستها الثانية، استمعت اللجنة الثانية إلى كلمات ألقاها ممثّلو نيجيريا والصين وإندونيسيا والسلفادور وكندا وبنن ومصر والنمسا وبوركينا فاسو وجمهورية كوريا وسويسرا وجنوب أفريقيا والكاميرون. |
At the same meeting, following an introductory statement by the Director of the Division for Treaty Affairs of UNODC, the Commission heard statements by the representatives of Canada, Japan and the United States. | UN | 148- وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة إلى كلمة استهلالية ألقاها مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ثم إلى كلمات ألقاها ممثلو كندا والولايات المتحدة واليابان. |
At its 9th meeting, on 27 May, following an introductory statement by a representative of the Secretariat, the Commission heard statements by the representatives of Algeria, Canada, Egypt, Finland, India, the Russian Federation and the United States. | UN | 154- وقد استمعت اللجنة، في جلستها التاسعة المعقودة في 27 أيار/مايو، إلى كلمة استهلالية من ممثل الأمانة، ثم إلى كلمات ألقاها ممثلو الاتحاد الروسي والجزائر وفنلندا وكندا ومصر والهند والولايات المتحدة. |
The Commission heard statements by the representatives of Canada, the United States, Germany, Mexico, Argentina and Iran (Islamic Republic of). | UN | واستمعت اللجنة إلى كلمات ألقاها ممثّلو كندا والولايات المتحدة وألمانيا والمكسيك والأرجنتين وإيران (جمهورية-الإسلامية). |
The Conference also heard statements by the observers for the following signatory States: Angola, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Japan and Viet Nam. | UN | واستمع المؤتمر أيضاً إلى كلمات ألقاها المراقبون عن الدول الموقّعة التالية: أنغولا وإندونيسيا وإيران (الجمهورية-الإسلامية) وفييت نام واليابان. |
The Commission heard statements by the representatives of Peru (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), Canada, the Republic of Korea, the United States of America and Thailand. | UN | 157- واستمعت اللجنة إلى كلمات ألقاها ممثلو بيرو (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي) وكندا وجمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية وتايلند. |
The Commission heard statements by the representatives of Peru (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), Canada, the Republic of Korea, the United States of America and Thailand. | UN | 157- واستمعت اللجنة إلى كلمات ألقاها ممثلو بيرو (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي) وكندا وجمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية وتايلند. |
Under agenda item 4, the Working Group heard statements from the representatives of the following States: Nigeria, Ecuador, Estonia, Lebanon, Belarus, Israel, Philippines, United States, Poland, Netherlands, Brazil, United Kingdom, Mexico, Argentina, Kenya, Namibia, Dominican Republic, Australia, Chile, Peru, United Arab Emirates and France. | UN | 101- وفي إطار البند 4، استمع الفريق العامل إلى كلمات ألقاها ممثلو الدول التالية: نيجيريا، إكوادور، إستونيا، لبنان، بيلاروس، إسرائيل، الفلبين، الولايات المتحدة، بولندا، هولندا، البرازيل، المملكة المتحدة، المكسيك، الأرجنتين، كينيا، ناميبيا، الجمهورية الدومينيكية، أستراليا، شيلي، بيرو، الإمارات العربية المتحدة، فرنسا. |
Under agenda item 5, the Working Group heard statements from the representatives of the following States: Egypt, Netherlands, Belarus, Jordan, Israel, Philippines, Germany, Russian Federation, Austria, Australia, Argentina, Peru, Canada, Nigeria, Namibia, Mexico, Indonesia, United States, Brazil, Panama, United Kingdom and Algeria. | UN | 107- في إطار البند 5 من جدول الأعمال، استمع الفريق العامل إلى كلمات ألقاها ممثلو الدول التالية: مصر، هولندا، بيلاروس، الأردن، إسرائيل، الفلبين، ألمانيا، الاتحاد الروسي، النمسا، أستراليا، الأرجنتين، بيرو، كندا، نيجيريا، ناميبيا، المكسيك، إندونيسيا، الولايات المتحدة، البرازيل، بنما، المملكة المتحدة، الجزائر. |
The event featured speeches by the Tribunal principals and representatives of Rwandan survivors' organizations, testimony from victims who had testified at the Tribunal, and remarks from the Rwandan Minister of Justice. | UN | وتضمنت تلك المناسبة كلمات ألقاها كبار مسؤولي المحكمة وممثلو منظمات الناجين الروانديين وشهادات أدلى بها الضحايا الذين أدلوا بشهاداتهم في المحكمة، وملاحظات أدلى بها وزير العدل الرواندي. |
The training further included presentations by the members of the United Nations Administrative Tribunal. | UN | وتضمن التدريب كلمات ألقاها أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة (المحكمة). |