the longer he went without sleep, The worse it got. | Open Subtitles | كلما طالت مدته بدون نوم كلما سائت حالته أكثر |
the longer I stay hidden, the guiltier I look. | Open Subtitles | كلما طالت مدة اختبائي، كلما بدوت مذنبا أكثر. |
the longer we wait, the less likely we'll recover the technology. | Open Subtitles | كلما طالت فترة انتظارنا كلما قلت فرصنا في استعادة التقنيه |
In general, the longer the minors and late recruits remain in the cantonments, The more difficult their reintegration into society is likely to be. | UN | وعموما، كلما طالت إقامة القصّر والمجندين حديثا في مواقع التجميع كلما ازدادت إمكانية إعادة إدماجهم في المجتمع صعوبةً. |
But the longer you stay in this job, The more enemies you make. | Open Subtitles | لكن كلما طالت فترة بقاءك بتلك الوظيفة كلما اكتسبتِ أعداء جُدد |
But the longer that you isolate yourself, the harder it's gonna be to come back to the real world. | Open Subtitles | كلما طالت عزلة نفسكِ كلما صعبت عودتكِ الى العالم الحقيقي |
Breastfeeding entails an independent risk of transmission, with risk increasing the longer the infant is breastfed. | UN | وتمثل الرضاعة خطرا مستقلا من حيث انتقال العدوى، إذ يزيد الخطر كلما طالت مدة إرضاع الطفل. |
This becomes even more relevant the longer the duration of the derogation, which, in any case, must never approach a normal or permanent state. | UN | ويصبح ذلك أكثر أهمية كلما طالت فترة عدم التقيد، التي يجب، أياً كان الحال، ألاّ تصبح حالة طبيعية أو دائمة. |
It has been found that the longer such a campaign runs, The more people speak out. | UN | وتبين أنه كلما طالت مدة هذه الحملة، زاد عدد الأشخاص الذين يرفعون أصواتهم. |
The study also found that the duration of currency union membership also matters for trade in Africa in the sense that the longer a country participates in a union the greater the benefit it obtains. | UN | وخلصت الدراسة كذلك إلى أن مدة العضوية في الاتحاد النقدي مهمة كذلك بالنسبة للتجارة في أفريقيا، بمعنى أنه كلما طالت مدة مشاركة البلدان في الاتحاد كلما زادت المنفعة التي تجنيها من ذلك. |
You're right, the longer she's in the air, the higher the chance she gets caught. | Open Subtitles | أنتِ على صواب .. كلما طالت بقائها في الجو كلما أرتفعت فرصة القبض عليها |
I just worry that the longer she stays in there, The more at risk she is. | Open Subtitles | أنا فقط قلق بشأنها كلما طالت المدة التى تقضيها هناك، كلما زاد الخطر المُحدقُ بها. |
Doctors say the longer you stay in a coma, the less likely you are to wake up. | Open Subtitles | يقول الأطباء بإنه كلما طالت مدة الغيبوبة, قلت احتمالات الاستيقاظ منها. |
You, listen up. the longer this goes on, The more likely the media is gonna crucify me. | Open Subtitles | أنت، اصغ، كلما طالت هذه القضية، كلما زاد هجوم الصحافة عليّ.. |
the longer this trial goes, the little your numbers drop. | Open Subtitles | كلما طالت المحاكمة أكثر، كلّما قلّ أرقامك. |
We believe the longer we labor, the longer our child's patience... | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه كلما طالت ألام الولادة كلما كان الطفل صبورا |
- Come on, Geneva, the longer that I work here, The more I realize there's always a reason behind the reason. | Open Subtitles | -بحقكِ يا (جينيفا), كلما طالت {\pos(192,220)}فترة عملي هنا, كلما أُدركُت أن هناك دائماً سبب وراء السبب المزيف |