"كلمة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • addressed the
        
    • word to
        
    • addresses the
        
    • word out to
        
    (ii) The IFAP Secretary-General addressed the Ministerial Conference, paying tribute to the achievements of FAO and of the United Nations over 50 years. UN ' ٢ ' وجه اﻷمين العام كلمة إلى المؤتمر الوزاري، أعرب فيها عن تقديره ﻹنجازات الفاو واﻷمم المتحدة خلال ٥٠ عاما.
    Upon his release from brutal and inhumane incarceration for 27 years, Nelson Mandela addressed the South African people and said, UN ولدى الإفراج عنه بعد 27 عاما في سجن وحشي وغير إنساني، وجه نيلسون مانديلا كلمة إلى الشعب الجنوب أفريقي وقال،
    The Secretary-General's Special Representative for Afghanistan, addressed the meeting on behalf of the Secretary-General. UN ووجّه الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان كلمة إلى الاجتماع باسم الأمين العام.
    Send word to Fish about where Babs is weak. Open Subtitles إرسال كلمة إلى الأسماك حول حيث ضعيفة بابس.
    The President of the Global Staff Association addresses the Executive Board at its annual session. UN يوجه رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية.
    The Minister for Foreign Affairs of Turkey Ismail Çem, addressed the participants at the opening and closing sessions. UN وقد وجه اسماعيل جيم وزير خارجية تركيا كلمة إلى المشاركين عند افتتاح واختتام الاجتماعات.
    The President addressed the news media after each session of informal consultations. UN ووجه الرئيس كلمة إلى وسائط الإعلام بعد كل جولة من المشاورات غير الرسمية.
    (i) IFAP's President addressed the Conference, outlining the key role of farmers in managing the earth's natural resources; UN ' ١ ' وجه رئيس الاتحاد كلمة إلى المؤتمر، حدد فيها دور المزارعين في إدارة الموارد الطبيعية لﻷرض؛
    However, the Chairman of the Council of State, Ms. Ruth Perry, addressed the nation on the eve of the exercise and urged the fighters to come forward to disarm. UN غير أن رئيسة مجلس الدولة، السيدة روث بيري، وجهت كلمة إلى اﻷمة عشية بدء العملية وحثت المقاتلين على التقدم لنزع السلاح.
    Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD, addressed the Committee. UN ووجه السيد روبينز ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد، كلمة إلى اللجنة.
    The President and Prosecutor of the Tribunal attended the ceremony and addressed the gathering. UN وقد حضر الحفل كل من رئيس المحكمة الجنائية ومدعيتها العامة ووجها كلمة إلى الجمع.
    The Secretary-General of NATO, Jaap de Hoop Scheffer, also addressed the Council. UN كما وجه الأمين العام لمنظمة حلف الشمال الأطلسي، جاب دي هوب شيفر، كلمة إلى المجلس.
    His speech marked the first time that a NATO Secretary-General had ever addressed the Council. UN وقد شكل خطابه أول سابقة يوجه فيها أمين عام لمنظمة حلف الشمال الأطلسي كلمة إلى المجلس.
    2. The President of the Human Rights Council addressed the Advisory Committee at its 1st meeting, on 17 January 2011. UN 2- ووجه رئيس مجلس حقوق الإنسان كلمة إلى اللجنة الاستشارية في جلستها الأولى في 17 كانون الثاني/يناير 2011.
    At the opening plenary meeting, delegations from the Governments of Kuwait and Iraq addressed the Council. UN عند افتتاح الجلسة العامة، وجّه وفدا حكومتي الكويت والعراق كلمة إلى المجلس.
    The Chairman, Mr. Ivan Maximov, also addressed the Committee on the occasion of the day. UN كما وجه الرئيس، السيد إيفان ماكسيموف، كلمة إلى اللجنة بهذه المناسبة.
    10. At its second meeting, on 2 May, the High Commissioner for Human Rights, Mr. Ayala Lasso, addressed the Working Group. UN ٠١- وفي الجلسة الثانية للفريق العامل، وجه المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، السيد آيالا لاسو، كلمة إلى الفريق العامل.
    2. The President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, His Excellency Alija Izetbegović, addressed the meeting. UN ٢ - وقام صاحب السعادة على عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك بتوجيه كلمة إلى الاجتماع.
    If he has succeeded in getting word to Moscow the security of the entire SAT 7 program would have been breached. Open Subtitles لو أنه كان قد نجح في إيصال كلمة إلى موسكو فإن أمن برنامج سات 7 بالكامل قد تم إختراقه
    You haven't said a word to Jackson all night. Open Subtitles أنت لم تقولى كلمة إلى جاكسن طوال اللّيل.
    We have to get word to the King's troops at Loughborough. Open Subtitles نحن يجب أن نوصل كلمة إلى قوات الملك في لوفبورة
    The Chairperson of the Global Staff Association addresses the Executive Board at its annual session. 9. Other matters UN يوجه رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية.
    We got word out to every other precinct in town. Open Subtitles نحن أوصلنا كلمة إلى كل منطقة آخرى في المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus