Before I conclude, may I add a word from a national perspective. | UN | قبل أن أختتم بياني أود أن أضيف كلمة من منظور وطني. |
I've just received word from Interpol that two detectives are on their way from Sweden to pick up the suspect. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو كلمة من الإنتربول أن اثنين من رجال المباحث في طريقهم من السويد لالتقاط المشتبه فيه. |
We have the building surrounded. We're still waiting word from Israel. | Open Subtitles | إن المبنى مطوق ولا نزال في انتظار كلمة من إسرائيل |
Now, I have studied every word of every motion filed and... | Open Subtitles | لقد درست كلّ كلمة ..من كلّ إلتماس تمّ إيداعه، و |
Maybe Pawter came back and left word of where she is. | Open Subtitles | ربما جاء باوتر مرة أخرى وترك كلمة من أين هي. |
How the hell am I supposed to believe a word you say? | Open Subtitles | كيف من المفترض علي بحق الجحيم بتصديق كلمة من ما تقول؟ |
Sit tight until we receive further word from Euro. | Open Subtitles | اجلس مكانك حتى نتلقى مزيد كلمة من اليورو. |
Do you have precisely 30 seconds for a word from Accutron Watches? | Open Subtitles | هل لديك بالتحديد ثلاثين ثانية من اجل كلمة من شركة اكيوترون؟ |
We just received word from our Dallas distributors: | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو كلمة من موزعيينا في دالاس |
Because a word from the woman who put him away is worth a thousand from the guy who got him out. | Open Subtitles | لأنه كلمة من المرأة التي قامت بحبسه قيمتها بألف من الشخص الذي أخرجه |
I've been in a motel for the past three days without a word from anyone. | Open Subtitles | مكثت في فندق بالثلاث أيام الأخيرة بدون كلمة من أي احد |
word from downstairs is that we're under attack. | Open Subtitles | كلمة من الطابق السفلي هو أننا تحت الهجوم. |
You're risking everything based on the word of a sociopath. | Open Subtitles | كنت تخاطر كل شيء على أساس كلمة من سوسيوباث. |
There's no truth in the charge! Not a word of truth! | Open Subtitles | لا توجد حقيقة فى هذة التهمة ولا كلمة من الحقيقة |
A mother he mistrusts bearing the word of a man in dishonor? | Open Subtitles | آوه، أي كلمة من أم لا يثق بها تجلب العار له |
We can't get an extension based on the word of a child. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا أن نطلب التمديد بناءً على كلمة من طفلة |
How the hell am I supposed to believe a word you say? | Open Subtitles | كيف من المفترض علي بحق الجحيم بتصديق كلمة من ما تقول؟ |
Looks like every outlet in town wants a word with Castle. | Open Subtitles | يبدو أن كل مكان في المدينة يريد كلمة من كاسل |
If you were sitting on a story about a government cover-up, would you trust a word the president said? | Open Subtitles | لو أن لديك عن قصة للتغطية على فضيحة في الحكومة هل ستثق في اي كلمة من الرئيس؟ |
In the same period more than half a million words of this kind were translated. | UN | وخلال الفترة ذاتها، ترجم ما يزيد على نصف مليون كلمة من هذا النوع. |
Listen, love, one more word out of you, I'll nick you myself, all right? | Open Subtitles | الاستماع، والحب، واحد أكثر كلمة من أنت، وسوف أكون نيك لك نفسي، كل الحق؟ |
He is said to have concluded with " Analyse each one of my words and you will discover the meaning of the message I am conveying to you " . | UN | وقد اختتم كلامه بالعبارات التالية: " حللوا كل كلمة من كلماتي وسوف تجدون بأنفسكم معنى هذه الرسالة التي أوجهها اليكم " . |
2. address by the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan | UN | ٢ - كلمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد كوفي عنان |
I even ate a restaurant where I didn't understand one word on the menu. | Open Subtitles | حتى أنّني تناولتُ الطعام في مطعم لم أفهم فيه ولا كلمة من قائمة الطعام. |
Look, corker, you know me better than to take a simpleton's word over mine. | Open Subtitles | " كوركر " تعرفني أفضل من أن آخذ كلمة من مغفل على عاتقي |
At the same meeting, following an introductory statement by the Director of the Division for Treaty Affairs, the Commission heard statements by the representatives of Algeria, El Salvador, Indonesia, Jamaica and the Republic of Korea. | UN | 58- وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة، عقب كلمة استهلالية ألقاها مدير شعبة شؤون المعاهدات، إلى كلمة من ممثلي الجزائر والسلفادور وإندونيسيا وجامايكا وجمهورية كوريا. |