"كلمته أمام الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • addressed the General Assembly
        
    • his address to the General Assembly
        
    • his speech to the General Assembly
        
    • his speech before the General Assembly
        
    • his statement before the General Assembly
        
    • address the General Assembly
        
    • s speech to the General Assembly
        
    • his statement to the General Assembly
        
    H.E. Mr. Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، كلمته أمام الجمعية العامة.
    His Highness Sheikh Tamim Bin Hamad Al-Thani, Heir Apparent of the State of Qatar, addressed the General Assembly. UN ألقى سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، ولي عهد دولة قطر، كلمته أمام الجمعية العامة.
    H.E. Mr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, President of the Republic of Equatorial Guinea, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية، كلمته أمام الجمعية العامة.
    In his address to the General Assembly, the President of Ukraine also underlined another important element. UN وأكد رئيس أوكرانيا أيضا في كلمته أمام الجمعية العامة على عنصر هام آخر.
    In his address to the General Assembly on 21 September 2004, the Secretary-General made a passionate appeal for respect for the rule of law at home and abroad. UN أطلق الأمين العام في كلمته أمام الجمعية العامة نداء حارا من أجل احترام حكم القانون في الداخل والخارج.
    H.E. Mr. Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي، كلمته أمام الجمعية العامة.
    H.E. Mr. Denis Sassou Nguesso, President of the Republic of the Congo, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد دينيس ساسو نغويسو، رئيس جمهورية الكونغو، كلمته أمام الجمعية العامة.
    H.E. Mr. Vicente Fox, President of the United Mexican States, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد فيسنتي فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة، كلمته أمام الجمعية العامة.
    His Majesty King Abdullah II Bin Al Hussein, King of the Hashemite Kingdom of Jordan, addressed the General Assembly. UN ألقى جلالة الملك عبد الله الثاني ابن الحسين، ملك المملكة الأردنية الهاشمية، كلمته أمام الجمعية العامة.
    H.E. Mr. John Agyekum Kufuor, President of the Republic of Ghana, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد جون أغيكم كوفور، رئيس جمهورية غانا، كلمته أمام الجمعية العامة.
    H.E. Mr. Moritz Leuenberger, President of the Swiss Confederation, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد موريتز لوينبرغر، رئيس الاتحاد السويسري، كلمته أمام الجمعية العامة.
    H.E. Mr. José Manuel Zelaya Rosales, President of the Republic of Honduras, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، كلمته أمام الجمعية العامة.
    H.E. Mr. Tassos Papadopoulos, President of the Republic of Cyprus, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد تاسوس بابادوبولوس، رئيس جمهورية قبرص، كلمته أمام الجمعية العامة.
    H.E. Mr. Óscar Arias Sánchez, President of the Republic of Costa Rica, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد أوسكار آرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، كلمته أمام الجمعية العامة.
    H.E. Mr. Elías Antonio Saca González, President of the Republic of El Salvador, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد إلياس أنطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور، كلمته أمام الجمعية العامة.
    H.E. Mr. Runaldo Ronald Venetiaan, President of the Republic of Suriname, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد رونالدو رونالد فينيتيان، رئيس جمهورية سورينام، كلمته أمام الجمعية العامة.
    An alternative solution put forward by the President of the International Court in his address to the General Assembly in 1999 was that, in order to reduce the possibility of conflicting interpretations of international law, other international courts should be encouraged to seek the Court's opinion on doubtful or important points of general international law raised in cases before them. UN وهناك حل بديل عرضه رئيس المحكمة الدولية في كلمته أمام الجمعية العامة في عام 1999 وهو أنه ينبغي، من أجل تقليل إمكانية التفسيرات المتعارضة للقانون الدولي، تشجيع المحاكم الدولية الأخرى على طلب رأي المحكمة في المسائل المشكوك فيها أو مسائل القانون الدولي العام الهامة التي تثيرها القضايا المعروضة عليها.
    I therefore reiterate the call made here by our Foreign Minister, His Excellency Mr. David Levy, in his address to the General Assembly on 29 September 1999, “to cease hesitating. UN ولذا أؤكد النداء الذي أطلقه هنا وزير خارجيتنا معالي السيد ديفيد ليفي، في كلمته أمام الجمعية العامة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    41. Mr. Douglas Hurd, Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, made no reference to Gibraltar in his address to the General Assembly on 28 September 1994 (see A/49/PV.8). UN ٤١ - ولم يشر السيد دوغلاس هيرد وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة الى جبل طارق في كلمته أمام الجمعية العامة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )انظر (A/49/PV.8.
    As the Chair of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia said in his speech to the General Assembly on 14 May 2010, it is apparent from the experience over the last year that the long-term burden of prosecution is not the prosecution itself, but the consequent imprisonment. UN ومثلما قال رئيس الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في كلمته أمام الجمعية العامة في 14 أيار/مايو 2010، فإنه يتبين من خبرة العام المنصرم أن " العبء الطويل الأجل للمحاكمات لا يتمثل في المحاكمات ذاتها، وإنما في السجن الذي يعقبها " .
    The Secretary-General rightly stressed in his speech before the General Assembly on 12 September that UN وفي كلمته أمام الجمعية العامة في 12 أيلول/سبتمبر، أكد الأمين العام:
    The President (interpretation from Spanish): I take great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Keizo Obuchi, Prime Minister of Japan, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسعدني كثيرا أن أرحب بدولة كيزو أوبوشي، رئيس وزراء اليابان وأدعوه إلى إلقاء كلمته أمام الجمعية العامة.
    In Prime Minister Rabin's speech to the General Assembly on 24 October 1995, he said: UN لقد قال رئيس الوزراء رابين في كلمته أمام الجمعية العامة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥:
    39. In his statement to the General Assembly at its fifty-sixth session, the President of Mexico had indicated that it was not possible to achieve a more equitable world if the most vulnerable groups were excluded. UN 39 - وذكَّر بأن رئيس جمهورية المكسيك قال في كلمته أمام الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، إنه لا يمكن تحقيق عالم أكثر إنصافاً إذا استُثنيت منه معظم الفئات الضعيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus