I would like to conclude by congratulating the delegations of Colombia, Germany, India, Portugal and South Africa on their election to the Security Council and to wish them every success in their important responsibility. | UN | وأودّ أن أختم كلمتي بتهنئة وفود ألمانيا والبرتغال وجنوب أفريقيا وكولومبيا والهند على انتخابها لعضوية مجلس الأمن، وأتمنّى لها كل النجاح في مسؤولياتها الهامة. |
At the outset, I wish to begin by congratulating Mr. Ali Treki on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session, and to wish him every success. | UN | وأود في البداية أن أستهل كلمتي بتهنئة الرئيس على توليه رئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، وأتمنى له كل النجاح. |
Let me begin by congratulating the Government and people of Afghanistan on the important steps that have been taken in recent years, including elections for the presidency and the National Assembly and the inauguration of vital democratic institutions. | UN | اسمحوا لي بأن استهل كلمتي بتهنئة أفغانستان حكومة وشعبا على الخطوات الهامة التي اتخذت في السنوات الأخيرة، بما يشمل انتخابات الرئاسة والجمعية الوطنية وتدشين مؤسسات ديمقراطية هامة. |
Mr. Oskanian (Armenia): May I begin by congratulating the President on his election. | UN | السيد أوسكانيان )أرمينيا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه. |
Mr. Caldera Cardenal (Nicaragua) (spoke in Spanish): Allow me to begin by congratulating the 192nd Member State, Montenegro, upon its accession to membership of the United Nations. | UN | السيد كالديرا كاردينال (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بتهنئة الدولة العضو الـ 192 الجبل الأسود، بمناسبة انضمامها إلى عضوية الأمم المتحدة. |
Mr. Romulo (Philippines): I should like to begin by congratulating Ms. Al-Khalifa on her election as President of the General Assembly. | UN | السيد رومولو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أود أن استهل كلمتي بتهنئة السيدة هيا آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية العامة. |
Mr. Rotfeld (Poland): Let me begin by congratulating President Jan Eliasson on his election. | UN | السيد روتفلد (بولندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بتهنئة الرئيس، يان إلياسون، بمناسبة انتخابه. |
Mr. Godana (Kenya): I would like to begin by congratulating the President on his unanimous election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | السيد غودانا )كينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Mr. Velliste (Estonia): Let me begin by congratulating Mr. Razali Ismail on his assumption of the office of President of the General Assembly at its fifty-first session. | UN | السيــد فليستي )إستونيــا( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن استهل كلمتي بتهنئة السيد غزالــي اسماعيل على توليه منصب رئيس الجمعيــة العامة في دورتهــا الحادية والخمسين. |
Mr. Al-Sahaf (Iraq) (interpretation from Arabic): It gives me great pleasure to begin my statement by congratulating Mr. Razali Ismail on his election to the office of President of the General Assembly at its fifty-first session. | UN | السيد الصحاف )العراق(: يسرني أن أبدأ كلمتي بتهنئة السيد غزالي اسماعيل على انتخابه رئيسا ﻷعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Mr. Downer (Australia): Let me begin by congratulating Mr. Udovenko on his election as President of the General Assembly at this fifty-second session. | UN | السيد دونار )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بتهنئة السيد أودوفينكو لانتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة الثانية والخمسين. |
Mr. García (Colombia) (interpretation from Spanish): I should like to begin by congratulating Mr. Erdenechuluun on his election to guide the work of the First Committee. | UN | السيد غارسيا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن استهل كلمتي بتهنئة السيد أردينيشولون على انتخابه لتوجيه أعمال اللجنة اﻷولى. |
Mr. Ryan (Ireland): I wish to begin by congratulating the Secretary-General for presenting us once again with a stimulating and comprehensive report on the work of the Organization. | UN | السيد ريان )أيرلندا( )تكلــم بالانكليزيــة(: أود أن أستهل كلمتي بتهنئة اﻷمين العام عن تقديمه لنــا تقريرا محفزا وشاملا عن أعمال المنظمة. |
Mr. HAAVISTO (Finland): I wish to begin by congratulating Ambassador Insanally on his election to the high office of the presidency of the General Assembly. | UN | السيد هافيستو )فنلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أستهل كلمتي بتهنئة السفير إنسانالي على انتخابه للمنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة. |
Mr. PETERSEN (Denmark): Let me begin by congratulating President Insanally of Guyana on his election to the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | السيد بيترسن )الدانمرك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بتهنئة الرئيس إنسانالي ممثل غيانا بمناسبة انتخابه لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Mr. Baduri (Eritrea): Let me start by congratulating the President on his unanimous election to preside over the fifty-seventh session of the United Nations General Assembly. | UN | السيد بدوري (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن استهل كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه بالإجماع لترؤس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
President Vike-Freiberga (spoke in French): I would like to begin by congratulating the Republic of Montenegro on its recent accession to the United Nations Organization. | UN | السيدة فايرا فايكي - فرايبرغا (تكلمت بالفرنسية): أود أن استهل كلمتي بتهنئة جمهورية الجبل الأسود على انضمامها مؤخرا إلى منظمة الأمم المتحدة. |
President Tong: I am indeed honoured to address this body on behalf of the people of Kiribati, but let me start by congratulating Mr. Ali Treki on his assumption of the presidency of the General Assembly at this session. | UN | الرئيس تونغ (تكلم بالإنكليزية): أنه حقا لشرف لي أن أخاطب هذه الهيئة باسم شعب كيريباس، ولكن أود أن أبدأ كلمتي بتهنئة السيد علي عبد السلام التريكي على توليه رئاسة الجمعية العامة لهذه الدورة. |
Mr. Solón-Romero (Plurinational State of Bolivia) (spoke in Spanish): I should like to begin by congratulating the President of the General Assembly on this initiative. | UN | السيد سولون - روميرو (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلم بالإسبانية): أود أن أستهل كلمتي بتهنئة رئيس الجمعية العامة على هذه المبادرة. |
President Kabila Kabange (spoke in French): I begin by congratulating Mr. Joseph Deiss on his election to preside over the sixty-fifth session of the General Assembly, and I also congratulate his entire Bureau on their election. | UN | الرئيس كابيلا كابانج (تكلم بالفرنسية): أبدأ كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، كذلك أهنئ جميع أعضاء المكتب على انتخابهم. |