"كلنا كنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We were all
        
    • We've all been
        
    • We all were
        
    • All of us were
        
    • were there
        
    • we're all like
        
    I suppose, We were all dangerous people, but he was...different. Open Subtitles أعتقد أننا كلنا كنا أشخاص خطرون ولكنه كان مختلف
    We were all in the dollhouse. I know what you're going through. Open Subtitles كلنا كنا في بيت الدمى.أنا أعلم ما تمرين به.
    You know, I saw him dancing with her at the wedding, but, I mean, We were all pretty drunk by then and nobody was making good choices. Open Subtitles أتعلم, لقد رأيته يرقص معها في الزفاف لكن, أنا أقصد, كلنا كنا سكارى
    Apparently, We've all been dating since the fall ball. Open Subtitles على مايبدو، كلنا كنا نتواعد منذ رقصة الخريف
    Do not worry, We've all been young. Open Subtitles لا تقلق أيها الجندي . كلنا كنا صغاراً أحد الأيام
    Yeah, she was caught up in the moment. We all were. Open Subtitles نعم ، لقد كانت عائشة اللحظة ، كلنا كنا كذلك
    All of us were slaves once, in one sense of the word or another. Open Subtitles كلنا كنا عبيد مرة, نصبح عاطفيين من كلمة أو لآخري
    That it was a conspiracy, that We were all trying to kill him. Open Subtitles وأنها كانت مؤامرة, وأن كلنا كنا نحاول قلته.
    We were all waiting up here to show you the present we got you. Open Subtitles كلنا كنا ننتظر هنا في الأعلى لكي نريك الهدية التي جلبناها لأجلك
    The part I didn't get was that We were all paying a price: Open Subtitles الجزء الذي لم افهمه كان اننا كلنا كنا ندفع ثمنا
    Nobody noticed. We were all caught up in our own deadlines. Open Subtitles لم يلاحظ أحد ذلك ، كلنا كنا مشغولين بأعمالنا
    We were all excited to get a glimpse of a successful New York model. Open Subtitles كلنا كنا متحمسون لنحصل على عارضة نيويورك ناجحة
    In my first year at law school, everybody loved everybody else because We were all studying the law, and the law was a noble thing. Open Subtitles في عامي الاول في مدرسة القانون كل واحد فينا أحب كل واحد لأننا كلنا كنا ندرس القانون
    We were all stuffing. Stuffing? We all stuffed. Open Subtitles كلنا كنا نحشي صدورنا نحشي صدورنا؟
    We were all old friends with Wendy. Have some respect, John. Open Subtitles كلنا كنا اصدقاء قدامى لـ ويندي اظهر بعض الاحتران جون -
    You know, We've all been so impressed with you lately, especially your dad. Open Subtitles أتعلم، كلنا كنا معجبين بك مؤخراً خاصة والدك
    We've all been the victims of Teddy's inappropriate sexual behavior. Open Subtitles كلنا كنا ضحاياه من سلوك تيدي الجنسي , الغير لائق
    No, that's not true. Now, I know We've all been there, lube it up, have a great time. Open Subtitles الان , اعلم ان كلنا كنا هناك نستمتع بوقتنا
    Lux, I was just getting caught up in the moment; We all were. Open Subtitles لكس ، لقد كنت اعيش اللحظة فقط ، كلنا كنا كذلك
    Most of them were kids. We all were kids. Open Subtitles و لكن معظمهم كانوا فتيان كلنا كنا فتيان
    All of us were saddened by your husband's untimely death. Open Subtitles كلنا كنا تعساء لوفاة زوجكِ قبل الأوان.
    I don't know what was more miraculous-- the technological achievement that put our species in a new perspective or the fact that All of us were doing the same thing at the same time. Open Subtitles لا أدري إن كان أكثر إعجازًا هو التقدم التقني الذي وضع، جنسنا البشري في منظور جديد... أم واقع أن كلنا كنا ننجز نفس الشي بالوقت ذاته.
    One morning, in Wellfleet... you were there, We were all there... Open Subtitles في صباح أحد الأيام ، في " ولفليت "َ كنت هناك ، كلنا كنا هناك
    The Boss and Jimmer, we're all like ready to go to the show... Open Subtitles الزعيم وجيمر كلنا كنا جاهزين للذهاب الى العرض...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus