"كلها كانت" - Traduction Arabe en Anglais

    • were all
        
    • It was all
        
    • all been
        
    • whole thing was
        
    The broken neck and internal injuries from the fall were all post-mortem. Open Subtitles الرقبة المكسورة وكل الإصابات الناجمة عن السقوط كلها كانت بعد الوفاة
    These concepts were all alien to the collective social organization of indigenous communities. UN فهذه المفاهيم كلها كانت غريبة على التنظيم الاجتماعي الجماعي لمجتمعات الشعوب اﻷصلية.
    These concepts were all alien to the collective social organization of indigenous communities. UN فهذه المفاهيم كلها كانت دخيلة على التنظيم الاجتماعي الجماعي للشعوب الأصلية.
    Pete, his mother, the old man... It was all a con to get the money back. Open Subtitles بييت ، وأمه والرجل العجوز كلها كانت خدعة لإسترجاع الأموال
    I didn't mind that It was all Glen's family, his parents, his kids, and then me. Open Subtitles لم أمانع انها كلها كانت عائلة جلين والداه وولداه وانا
    It was all nothing. This is it. Stay frosty. Open Subtitles كلها كانت لاشيء لقد وصلنا ابقوة متيقظيين
    It's all been about you becoming the doctor you wanna be and that's okay, I understand that! Open Subtitles كلها كانت حول ان تكونى طبيبه كما تريدين ولا بأس بذلك انا اتفهم الامر
    These concepts were all alien to the collective social organization of indigenous communities. UN فهذه المفاهيم كلها كانت غريبة على التنظيم الاجتماعي الجماعي لمجتمعات الشعوب الأصلية.
    Because the beetles were all the same size when I collected them, but being ground up together-- it hid the results. Open Subtitles لأن الخنافس كلها كانت بنفس الحجم حينما جمعتها ولكن كونها محجوزة معًا أخفى النتائج
    Well, I once dated a girl with multiple personalities and they were all were terrible. Open Subtitles حسنا، أنا مرة واحدة بتاريخ فتاة مع شخصيات متعددة وكانت كلها كانت رهيبة.
    They were all in the closet. Now, they're out, and proud. Open Subtitles كلها كانت في الخزانة، الآن انها خارج الخزانة وفخورين
    The skyscrapers were all lit up. I got down on one knee. Open Subtitles ناطحات السحاب كلها كانت مُضاءة أنا أرتكزتُ على ركبتي
    Maybe the duct tape and head injury were all a ruse and he was in on it. Open Subtitles ربما شريط لاصق وإصابة في الرأس كلها كانت خدعة وكان في على ذلك.
    At that date the Commission had received 80 complaints of torture. The report states that, undoubtedly, various persons had committed human rights abuses in Chiapas, but they were all being investigated impartially and in depth. UN وفي ذلك التاريخ كانت اللجنة قد تلقت ٠٨ شكوى عن التعذيب وورد في التقرير أن أشخاصا عديدين قد ارتكبوا بلا شك اساءات تتعلق بحقوق اﻹنسان في شياباس، ولكنها كلها كانت موضع تحقيق محايد ومتعمق.
    When I suggested the galleon ships at the council meeting, It was all a lie. Open Subtitles عندما أقترحت السفن في أجتماع المجلس كلها كانت كذبه.
    It was all a marketing tool, so he could sell yachts and fatten his bank account. Open Subtitles كلها كانت أداةَ تسويق ليتمكن من بيع اليخوت ويعبئ حسابهُ المصرفي
    It was all in our heads. It was just our imagination all the time. Open Subtitles كلها كانت برأسك لقد كانت فقط تخيلات طوال الوقت
    You know, It was all open ranges, far as you can see. Open Subtitles كلها كانت مروج مفتوحة على مدى البصر
    It was all sex, scandal, brutal crime, sports... children with incurable diseases and lost puppies. Open Subtitles الأخبار كلها كانت عن الجنس والفضائح والجرائم الوحشية والرياضة... وأطفال يعانون من أمراض لا شفاء منها، وكلاب مفقودة
    It was all your idea. I simply obeyed. Open Subtitles كلها كانت فكرتك وأنا أطعتك ببساطه
    This whole good-versus-evil paradigm... it's all been fostered by men to divide us because they can't create life. Open Subtitles كل قصة حرب الخير و الشر كلها كانت من الرجال كي يفرقونا
    My whole thing was based on you having kids! Open Subtitles خطتي كلها كانت مبنيه على كون عندك اطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus