Skin irritation, headaches, dizziness, that's all part of a pregnancy. | Open Subtitles | تهيج الجلد، والصداع، والدوخة هذا كله جزء من الحمل |
This is all part of a protracted network of arms movement deals and it is factored into the overall transportation cost of the weapons. | UN | وهذا كله جزء من شبكة ممتدة معنية بصفقات نقل الأسلحة ويُحتسب ضمن إجمالي تكلفة نقل الأسلحة. |
It's all part of the game... | Open Subtitles | و حتى معارضتنا إن أرادوا كله جزء من اللعبة |
I suppose It's all part of the transaction, you know? | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كله جزء من الصفقة أتعرف ؟ |
I'm telling you, this is all part of his evil plan. | Open Subtitles | إنني أقول لكم بأن هذا كله جزء من خطَّته الشريرة |
But it's all a part of the wild Haley experience. Aaaaaaah! Yeah! | Open Subtitles | لكن كله جزء من تجربة "هايلي الجامحة". مرحى! |
It's all part of a deal that Aston have done with Mercedes, and you can see evidence of the deal already. | Open Subtitles | هذا كله جزء من صفقة التي فعلت استون مع مرسيدس، ويمكنك أن ترى أدلة على الصفقة بالفعل. |
Now, I'm sorry, if you think this is all part of a master plan concocted by the victim, then it's a damn good one. | Open Subtitles | انا اسف ان كنت تعتقد ان هذا كله جزء من خطة ذكية مرتبطة بالضحية |
So I did some research, and I found out that this is all part of a plot by the United Nations to get these people into the US, so that they can form terrorist cells. | Open Subtitles | لذا قمت ببعض الأبحاث و وجدت ان الأمر كله جزء من مؤامره تقودها الأمم المتحده لإدخال كل هؤلاء الناس للولايات المتحده |
A few nights ago, before the wheels came off, you said that this would all be over soon, that it was all part of a larger plan. | Open Subtitles | في بضع ليالي مضت قبل أن تعم الفوضى قلت بأن كل هذا سينتهي قريباً وهذا كله جزء من خطه كبيره |
It's all part of the Admiral's plan. | Open Subtitles | هذا كله جزء من خطة الأميرال نحصل على الـ 3 ملايين |
- It's all part of the service. - All part of the service... | Open Subtitles | ــ هذا كله جزء من الخدمة يا سيدتي ــ كله جزء من الخدمة |
Drowning's a form of torture, too, and It's all part of the signature. | Open Subtitles | الغرق نوع من التعذيب ايضا وهذا كله جزء من توقيعه |
Relax, John. It's all part of the miracle of cloning. | Open Subtitles | "إسترخ يا "جون هذا كله جزء من أعجوبة الإستنساخ |
Learn to speak your mind, but do it quickly. You have to remember, this is all part of your training. | Open Subtitles | تعلم ان تتحدث بعقلك ، لكن إفعل هذا بسرعة يجب ان تتذكر أن هذا كله جزء من تدريبك |
So this is just all a part of the show? | Open Subtitles | هذا كله جزء من العرض ؟ |
It's all a part of the same great hatred. | Open Subtitles | الأمر كله جزء من نفس الحقد. |
That's all part of this awesome worksheet | Open Subtitles | وهذا كله جزء من ورقة العمل الرائعة |
It was all part of the master plan, all right? | Open Subtitles | إنَّ ذلك كله جزء من الخطة، مفهوم؟ |