"كله مجرد" - Traduction Arabe en Anglais

    • all just
        
    • all a
        
    • all an
        
    • is all
        
    The clothes, and the cars, and the money, it's all just window-dressing. Open Subtitles الملابس , والسيارات , والنقود الأمر كله مجرد نافذة لعرض الملابس
    Sure, maybe it's all just horseshit that we feed ourselves so we can go to sleep at night. Open Subtitles بالتأكيد , ربما الأمر كله مجرد قرف نقوم بأكله لكي نتمكن من الذهاب إلى النوم ليلاً
    So maybe this is all just a web of lies you're spinning to cover your own tracks. Open Subtitles ربما هذا كله مجرد شبكة من الأكاذيب تغزلينها لتغطية أثارك
    Oh, this is just all a joke to you, isn't it? Mmm. Uh-huh. Open Subtitles اه , هذا كله مجرد مزحة بالنسبة لك , اليس كذلك ؟ مجرد طريقة للعبث معي
    Was it all an act, so you could walk out like a victim? Open Subtitles هل كان كله مجرد تمثيل لذا يمكنك الخروج وانتي كالضحية؟
    And those girls up on the stand, acting like this is all just some sort of game to them. Open Subtitles وتلك الفتاتان اللاتي صعدن المنصة، وتصرفن وكأن هذا كله مجرد نوعٍ من الألعاب بالنسبة لهن
    It's all just luck. Open Subtitles الأمر كله مجرد حظ. سواء كنت أصم أو سليم السمع,
    This is all just a misunderstanding, resulting from the young Avatar's overactive imagination. Open Subtitles هذا كله مجرد فهم خاطئ نابع من خيال الآفاتار الصغيرة
    Freemium games are what's now, and it's all just a lot of harmless fun. Open Subtitles والأمر كله مجرد الكثير من المرح الغير مؤذي.
    This is all just an excuse to delay your departure, isn't it? Open Subtitles هذا كله مجرد عذر لكي تؤجل مغادرتك، أليس كذلك؟
    It's all just suspicion. Open Subtitles ضد السيناتور أو رئيس الوزراء الأمر كله مجرد شكوك
    How I wished it was all just a bad dream... Open Subtitles لطالما تمنيت لو كان هذا كله مجرد حلم ...
    No one cares. someone dies and it's all just a game or a job and everyone just moves on. Open Subtitles لا أحد يأبه، مات شخص ما والأمر كله مجرد لعبة أو وظيفة والجميع يمضي بحياته
    The father of my child finally got to me, finally convinced me that it's all just a lie. Open Subtitles والد طفلتي أخيرًا عاد إليّ، أخيرًا أقنعني بأن الأمر كله مجرد كذبة.
    This was all just a test... and you failed. Open Subtitles لقد كان هذا كله مجرد أختبار ولقد فشلتِ
    It's all a joke. She'll be there with my daughter. Open Subtitles الأمر كله مجرد مزحة ستكون بالمحطة مع ابنتي.
    I feel like, uh..., this is all a dream..., and I'm gonna wake up soon. Open Subtitles اشعر وكأنه , هذا كله مجرد حلم ويوما ما سوف أستيقظ
    Everything you said about the war, North Korea, it was all a lie? Open Subtitles ..هل كل شي قد اخبرتنا به عن الحرب.. وكوريا الشمالية هل كان كله مجرد كذبة؟
    No, it was all an act! Open Subtitles لقد كان كله مجرد تمثيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus