"كليات القانون" - Traduction Arabe en Anglais

    • law schools
        
    • law faculties
        
    • faculties of law
        
    • law school
        
    • law departments
        
    More and more women are entering law schools. UN فما انفك عدد النساء اللواتي يدخلن كليات القانون يتزايد.
    A total of 156 teams from law schools in 49 countries had participated in the Thirteenth Moot. UN وقد شارك في المسابقة الثالثة عشرة 156 فريقا من كليات القانون في 49 بلدا.
    Other editions were distributed to tertiary institutions, mainly to law schools. UN ووُزعت طبعات أخرى على مؤسسات التعليم العالي، ولاسيما منها كليات القانون.
    Agreements might also be concluded with the law faculties of certain universities in order to organize teleconferences through the distance learning system. UN كما يمكن أيضا إبرام اتفاقات مع كليات القانون في بعض الجامعات لتنظيم مؤتمرات عن بُعد عن طريق نظام التعلم عن بُعد.
    Advanced courses facilitated by law faculties and an international legal education expert will start in mid-2011. UN وستبدأ في منتصف عام 2011 دورات متقدمة تيسرها كليات القانون وخبير دولي في مجال تدريس القانون.
    The improvement of women representation in the judiciary can be attributed to the increased intake in girls into the faculties of law at the universities in the country. UN من الممكن أن يعزى التحسن في تمثيل المرأة في الهيئة القضائية إلى زيادة قبول الفتيات في كليات القانون بالجامعات في البلد.
    Some 128 teams from law schools in 40 countries had participated in the Tenth Moot. UN وقد شاركت في المسابقة العاشرة نحو 128 فرقة من كليات القانون من نحو 40 بلدا.
    HRA's funding comes from modest membership dues and small grants from local law schools. UN ومصدر تمويل المنظمة هو الاشتراكات المالية المتواضعة لأعضائها ومنح صغيرة من كليات القانون المحلية.
    Some 151 teams from law schools in 46 countries had participated in the Twelfth Moot. UN وقد شارك في المسابقة الثانية عشرة نحو 151 فريقا من كليات القانون في 46 بلدا.
    Look, all those law schools will be begging to get you. Open Subtitles انظري, كل كليات القانون هذه ستتوسل إليك لتدرسك
    That's one of the top law schools in the country. Open Subtitles هي واحدة من أفضل كليات القانون في الدولة
    Efforts were being made to make lawyers aware of the international instruments to which France was a party and to include them in the curricula of the nation's law schools. UN وتبذل الجهود لجعل المحامين على علم تام بالصكوك الدولية التي تشارك فيها فرنسا وإدراجها ضمن المناهج التعليمية التي تدرِّسها كليات القانون في البلد.
    He has acquired an in-depth knowledge of judicial procedures and is thoroughly competent in his teaching capacity in law schools and universities in Cambodia and in France. UN وقد اكتسب معرفة متعمقة بالإجراءات القضائية ويتمتع بكفاءة تامة في عمله في مجال التدريس في كليات القانون والجامعات في كمبوديا وفرنسا.
    Advanced courses, which will be facilitated by law faculties and an international legal education expert, will start in 2012. UN وستبدأ في عام 2012 دورات متقدمة تيسرها كليات القانون وخبير دولي في تدريس القانون.
    The Mission also made presentations at the Magistrates School as well as at law faculties throughout the country. UN وكذلك قدمت البعثة عروضا في مدرسة القضاة وكذلك في كليات القانون في مختلف أنحاء البلد.
    This system is based on the six months of compulsory free legal services provided by graduates of the law faculties of Chilean universities, and is aimed at meeting the judicial assistance needs of people lacking in resources. UN ويرتكز هذا النظام على الخدمات القانونية المجانية التي يقدمها خريجو كليات القانون التابعة لجامعات شيلي لمدة ستة أشهر، والتي تهدف إلى تزويد من تنقصهم الموارد بما يحتاجون إليه من مساعدات قضائية.
    In Argentina, international human rights law had been incorporated into the syllabus of several law faculties as a salient aspect of international law. UN وفي الأرجنتين دمج القانون الدولي لحقوق الإنسان ضمن مناهج العديد من كليات القانون باعتباره منحى بارزا من مناحي القانون الدولي.
    Also, international humanitarian law is an optional course in the law faculties of the leading universities and the Institute of International Relations and Political Science. UN كما أن القانون الإنساني الدولي مادة اختيارية في كليات القانون في الجامعات الرئيسية، وفي معاهد العلاقات الدولية والعلوم السياسية.
    Agrégée of the law faculties (1970, ranked second). UN شهادة الأستاذية في كليات القانون (1970، المرتبة الثانية).
    It was also asked whether there was in Germany a code of ethics for the police and prison staff and whether any effort was being made in faculties of law to instil awareness of the question of torture. UN وتم التساؤل عما إذا كانت توجد في ألمانيا مدونة ﻷخلاقيات الشرطة وموظفي السجون وعما إذا كانت الجهود قد بذلت في كليات القانون لزيادة الوعي بمسألة التعذيب.
    Judges have been assigned to all the circuit courts and the judiciary has also commenced a programme of replacing magistrates who do not meet the qualifications criteria with law school graduates. UN وعُيّن قضاة في جميع محاكم الدوائر، كما باشر جهاز القضاء برنامجاً لإبدال القضاة الذين لا يستوفون معايير المؤهلات بخريجين من كليات القانون.
    With regard to legal aid clinics, States should take appropriate measures to encourage the support and establishment of such clinics in university law departments and provide incentives to allow students to practice in court under the supervision of a senior lawyer or a law professor. UN وفيما يتعلق بمراكز المساعدة القانونية، ينبغي أن تتخذ الدول التدابير المناسبة لتشجيع دعم وإنشاء هذه المراكز في كليات القانون الجامعية، وتقديم حوافز تسمح للطلبة بالمزاولة في المحكمة تحت إشراف أحد كبار المحامين أو أستاذ قانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus