"كلية الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Staff College
        
    • the College
        
    • the United Nations System
        
    The progress report by the Director of the Staff College at Turin would be taken up under agenda item 102. UN وسيجــري تنــاول التقرير المرحلي المقدم من مدير كلية الموظفين في تورينو في إطار البند ١٠٢ من جدول اﻷعمال.
    The Staff College also indicates that it will implement a database for both word-processing and programme applications. UN كما أفادت كلية الموظفين بأنها ستبدأ تشغيل قاعدة بيانات لكل من تجهيز النصوص والتطبيقات البرمجية.
    Nepal set up a gender unit in the administrative Staff College. UN وأنشأت نيبال وحدة معنية بالمسائل الجنسانية في كلية الموظفين الإداريين.
    Strengthening the resident coordinator system is a priority of the Staff College activities. UN ويعد تعزيز نظام المنسقين المقيمين من أولويات أنشطة كلية الموظفين.
    :: two-week orientation at Staff College and United Nations Logistics Base at beginning of placement UN :: برنامج توجيهي لمدة أسبوعين في كلية الموظفين وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في بداية التنسيب
    The Staff College at Turin offers us the potential to create a common management culture across the Organization. UN وتتيح لنا كلية الموظفين في تورينو إمكانية إيجاد ثقافة إدارية مشتركة على نطاق المنظمة.
    The Organization is also working with and providing support to the Staff College in Turin, with a view to utilizing the programmes offered by that institution. UN كما تعمل المنظمة مع كلية الموظفين في تورينو، بغية الاستفادة من البرامج التي توفرها تلك المؤسسة.
    The Staff College shall be located in Turin, Italy. UN يكون مقر كلية الموظفين في تورين بإيطاليا.
    The Staff College shall reimburse such support at a level that shall be determined from time to time in consultations between the United Nations and the Board. UN وتسدد كلية الموظفين هذا الدعم وفقا لمستوى يتم تحديده من حين لآخر بالتشاور بين الأمم المتحدة والمجلس.
    A programme of communications training for other officials is being prepared by the Staff College, in cooperation with the Department of Public Information. UN وتقوم كلية الموظفين بإعداد برنامج للتدريب على الاتصالات لفائدة موظفين آخرين بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام.
    The Staff College shall be located in Turin, Italy. UN يكون مقر كلية الموظفين في تورينو، إيطاليا.
    (a) Submit the work programme and budget of the Staff College to the Board for its consideration; UN عرض برنامج عمل كلية الموظفين وميزانيتها على المجلس للنظر فيهما؛
    (b) Oversee the execution of the work programme and budget of the Staff College; UN الإشراف على تنفيذ برنامج عمل كلية الموظفين وعلى ميزانيتها؛
    Associate collaborators shall be neither staff members of the Staff College nor consultants or officials of the United Nations. UN ولا يجوز تعيين متعاونين مشاركين من بين موظفي كلية الموظفين أو من الاستشاريين العاملين مع الأمم المتحدة أو من موظفيها.
    In that regard, the possibility of transforming the Staff College from a project to a permanent institution should be considered. UN وأضافت في هذا الصدد أنه ينبغي النظر في إمكانية تحويل كلية الموظفين من مشروع إلى مؤسسة دائمة.
    The question of the future status of the Staff College should be discussed in detail at the fifty-fifth session of the General Assembly. UN أما مسألة مركز كلية الموظفين مستقبلا فينبغي أن تناقش تفصيلا في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Issues on common system learning needs in the programme area, before being considered, will await the outcome of this review and the Staff College review scheduled for the end of year 2000. UN ولا بد من انتظار نتائج هذا الاستعراض واستعراض كلية الموظفين المقرر أن يجري في نهاية عام ٢٠٠٠ قبل النظر في المسائل المتعلقة بالاحتياجات التعليمية للنظام المشترك في مجال البرامج.
    The system-wide programme was developed by the Staff College, in close collaboration with the organizations of the system. UN وقد وضعت كلية الموظفين هذا البرنامج الشامل للمنظومة، بتعاون وثيق مع مؤسسات المنظومة.
    The Staff College indicated in its response to the Board that United Nations Headquarters seemed not to be aware of the database. UN وقد أشارت كلية الموظفين في ردها على المجلس إلى أن مقر الأمم المتحدة لم يكن، فيما يبدو، على علم بقاعدة البيانات هذه.
    Nepal set up a gender unit in the administrative Staff College. UN وقد أنشأت نيبال وحدة للجنسانية في كلية الموظفين الإداريين.
    The aim is to ensure state-of-the-art quality for the College's programmes and a capacity to adjust flexibly to emerging requirements. UN والهدف من ذلك هو كفالة أحسن نوعية لبرامج كلية الموظفين والقدرة على التكيف بمرونة مع الاحتياجات الناشئة.
    5. As a proactive forum for developing common management culture and values for the United Nations System UN 5 - كلية الموظفين بوصفها محفلا رائدا لتنمية ثقافة وقيم إدارية مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus