"كليّاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • completely
        
    • totally
        
    • entirely
        
    • total
        
    • fully
        
    • a whole
        
    This is the second time today I've completely embarrassed myself. Open Subtitles هذه المرة الثانية اليوم التي أحرج فيها نفسي كليّاً
    It's not a little bit too extreme. It's completely extreme. Open Subtitles ليس متطرّفاً أكثر من اللازم قليلاً بل متطرّفاً كليّاً
    Talked through my taco. totally forgot to savor it. Open Subtitles تكلّمت خلال أكلي للتاكو نسيت كليّاً أن أستطعمه
    It was totally and completely self-serving, and I didn't even really believe it was true until I saw that shed. Open Subtitles لقد كان كليّاً من أجل مصالح ذاتية ولم أعتقد حتّى أن ذلك كان حقيقيا حتّى رأيتُ ذلك الكوخ
    The profound transformation that converted a tadpole into this young frog took place entirely within its fathers moist pouch. Open Subtitles التحويل الكبير الذى غير الدعموص إلى هذا الضفـدع الصغير قد حدث كليّاً داخل أحد أكياس الرطبه للأب
    Yeah, he's really getting into the role playing. He's a total exhibitionist. Open Subtitles أجل، هو كان يلعب دوره كان مكشوفاً كليّاً
    If that's what you two want, I'm fully behind it. Open Subtitles إن كان هذا ما تريدانه فأنا أدعم رأيكما كليّاً
    Yes, he seems to have completely lost his temper No one can ever authenticate them Open Subtitles نعم يبدو أنه فقد صوابه كليّاً لا أحد يمكنه مصادقتهم على الإطلاق
    I've had thirty hour experience but this one is completely different. Open Subtitles لا تقلقِ لقد حصلتُ على 30 ساعة خبرة. لكن هذا مختلف كليّاً.
    It's outdoors and seats 12,000 people, but it was now completely empty. Open Subtitles كان في الخارج, وامامنا مقاعد 12 ألف شخص ولكنها كانت خالية كليّاً
    There's many things. The game has changed completely. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء فالنظام قد تغيّر كليّاً ..
    For this reason there is no doubt that the implementation of the first principle totally depends on Tbilisi. UN لهذا السبب، لا ريب أن تنفيذ المبدأ الأول يعتمد كليّاً على تبيليسي.
    We just have to be totally and completely normal. Open Subtitles فقط ، يجب أن نكون كليّاً في وضع طبيعيّ جدّاً
    Just leave him out there in his doll-state? totally wiped? Open Subtitles سيكون عقله ممحو كليّاً وسيجول محتاراً في أرجاء "هوليوود"
    Something's happened. It was totally an accident. Open Subtitles هنالكٌ شيءٌ قد حدث لقد كان عبارة عن حادث، كليّاً
    Once we were exclusive, I was totally faithful. Open Subtitles عندما كنّا في خصوصيّة كنتُ مخلصاً كليّاً
    Believe me, not all of us agreed with this decision, but it wasn't taken entirely without reason. Open Subtitles صدقوني ، ليس جميعنا يوافق على هذا القرار لكنّه لم يؤخذ كليّاً بدون سبب وعقلانية
    Their judgements were appealable to the Court of Cassation, which was the highest judicial authority and composed entirely of civilian judges. UN ويمكن الطعن لدى محكمة النقض في الأحكام التي يصدرونها. وهذه المحكمة هي أعلى سلطة قضائية وتتألف كليّاً من قضاة مدنيين.
    Economic assistance is the only component of the system that is entirely related to the individual household's needs for support. UN والمساعدة الاقتصادية هي المكوّن الوحيد في النظام الذي يرتبط كليّاً بتلبية حاجة الأسر المعيشية للدعم.
    You have absolute and total contempt for them, don't you? Open Subtitles إنهم يستحقرونك كليّاً وبالكمال , أليس كذلك؟
    I probably had, like, nine brothers and sisters, total. Open Subtitles على الأرجح لدىّ على ما يبدو تسعة إخوة وأخوات ، كليّاً.
    As a result, field service was now fully and systematically integrated into the career path of UNIDO staff. UN والنتيجة هي أن الخدمة الميدانية قد أُدمجت كليّاً وبصورة منهجية ضمن المسارات الوظيفية لموظفي اليونيدو.
    So I actually had to buy a whole new set which she then stole. Open Subtitles لذا كان عليّ شراء مجموعة جديدة كليّاً والتي قد سرقتها هي بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus