"كلّنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • all of us
        
    • We all
        
    • We're all
        
    • us all
        
    • We are all
        
    • 'll all
        
    • We've all
        
    Do me a favor, stranger. Pray for all of us. Open Subtitles أيها الغريب أفعل شيئا لنا صلّ من أجلنا كلّنا.
    all of us can recall the years when we ruled this country. Open Subtitles كلّنا يمْكن أن نتذكر كل هذه السنوات عندما حَكمنا هذه البلاد
    I'm sure all of us can agree that we could always use another ally in the war against terrorism. Open Subtitles أَنا متأكّدُ كلّنا يُمْكِنُ أَنْ نُوافقَ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ دائماً الحليف الآخر في الحربِ ضدّ الإرهابِ.
    Like that Jason Bourne character We all like so much, huh? Open Subtitles مثل شخصية جايمس بورن كلّنا نحبّها كثيرًا , صحيح ؟
    This was all in the past, We're all friends. Open Subtitles هذا كلّه كان في الماضي، نحن كلّنا أصدقاء.
    He didn't just keep people alive. He brought us all together. Open Subtitles لم يحافظ على حياة قومه فحسب، بل وجمّعنا كلّنا معًا.
    We're, all of us, monsters. We've committed countless atrocities over the years. Open Subtitles كلّنا وحوش، أثمنا فظائع لا يحصيها العد خلال السنين.
    Of course I worry for her. I worry for all of us. Open Subtitles بالطبع أنا قلقة عليها أنا قلقة على كلّنا
    Let's be the family we were always meant to be. all of us. Open Subtitles فلنكن العائلة كما كان مقدّراً لنا دائماً، كلّنا
    But we, all of us, are more than that man, who was once our hero, once my friend. Open Subtitles لكن نحن، كلّنا أكثر من ذلك الرجل الذي كان مرّة بطلنا، وصديقي
    And I was yours for five minutes, too, but things are different now, for all of us. Open Subtitles و كنتُ والدكِ لخمس دقائق أيضاً لكنّ الأمور مختلفة الآن، بالنسبة لنا كلّنا
    It's Christmas Eve for all of us, the season of giving, so get off your sorry ass. Open Subtitles إنها ليلة عيد الميلاد بالنسبة لنا كلّنا موسم العطاء. لذا هيا إنهضي
    Of course, it's gonna be a little tight with all of us living here. Open Subtitles بالطّبع سنعاني من الضّيق إن عشنا كلّنا هنا.
    all of us here and, and I include you in my arithmetic, we won't be leaving here when we're healthy. Open Subtitles كلّنا هنا، وأنا أُضمّنك بكلامي لن نترك هذا المكان ونحن متمتعين بالعافية
    Yeah, and We all know how much we can trust him. Open Subtitles أجل، و كلّنا نعلم بأنّنا لا يُمكننا نا نثق به
    And now he won't anymore. We all learned something today. Open Subtitles ولن يقول ذلك بعد الآن، كلّنا قد تعلمنا اليوم شيئاً.
    Why don't We all pop corks of the champagne bottles at a single window? Open Subtitles لمَ لا نفتح كلّنا سدادات قوارير الشمبانيا على نافذة واحدة؟
    Haircut said it himself, We're all Aberrations living on borrowed time. Open Subtitles قالها الوسيم، كلّنا انحرافات نحيا في زمن مستعار.
    We're all so angry all the time. So why shouldn't I use this? Open Subtitles كلّنا غاضبون جدًا طيلة الوقت، فلمَ لا أستخدم هذا؟
    You keep saying that, but you're wrong. We're all responsible for our own actions. Open Subtitles لا تنفك تقول ذلك، لكنك مُخطئ، كلّنا مسؤولون عن أفعالنا.
    She saved us all. I never saw that coming. Open Subtitles أنقذتنا كلّنا ولمْ أكن أتوقّع ذلك إطلاقاً
    If I don't throw that switch, We are all gonna die. Open Subtitles إن لم أحوّل المفتاح سنموت كلّنا هذا ما أريده
    Then,uh,we'll all be safe. Open Subtitles نعم عندما تعجز الشمس عن الإنشطار سنكون كلّنا بأمان
    We've all hit that point of exhaustion, the point where nothing makes sense anymore. Open Subtitles كلّنا مررنا من تلك النّقطة من الإرهاق تلك النقطة حيت لآ يعود شئ يشكل معنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus