Do me a favor, stranger. Pray for all of us. | Open Subtitles | أيها الغريب أفعل شيئا لنا صلّ من أجلنا كلّنا. |
all of us can recall the years when we ruled this country. | Open Subtitles | كلّنا يمْكن أن نتذكر كل هذه السنوات عندما حَكمنا هذه البلاد |
I'm sure all of us can agree that we could always use another ally in the war against terrorism. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ كلّنا يُمْكِنُ أَنْ نُوافقَ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ دائماً الحليف الآخر في الحربِ ضدّ الإرهابِ. |
Like that Jason Bourne character We all like so much, huh? | Open Subtitles | مثل شخصية جايمس بورن كلّنا نحبّها كثيرًا , صحيح ؟ |
This was all in the past, We're all friends. | Open Subtitles | هذا كلّه كان في الماضي، نحن كلّنا أصدقاء. |
He didn't just keep people alive. He brought us all together. | Open Subtitles | لم يحافظ على حياة قومه فحسب، بل وجمّعنا كلّنا معًا. |
We're, all of us, monsters. We've committed countless atrocities over the years. | Open Subtitles | كلّنا وحوش، أثمنا فظائع لا يحصيها العد خلال السنين. |
Of course I worry for her. I worry for all of us. | Open Subtitles | بالطبع أنا قلقة عليها أنا قلقة على كلّنا |
Let's be the family we were always meant to be. all of us. | Open Subtitles | فلنكن العائلة كما كان مقدّراً لنا دائماً، كلّنا |
But we, all of us, are more than that man, who was once our hero, once my friend. | Open Subtitles | لكن نحن، كلّنا أكثر من ذلك الرجل الذي كان مرّة بطلنا، وصديقي |
And I was yours for five minutes, too, but things are different now, for all of us. | Open Subtitles | و كنتُ والدكِ لخمس دقائق أيضاً لكنّ الأمور مختلفة الآن، بالنسبة لنا كلّنا |
It's Christmas Eve for all of us, the season of giving, so get off your sorry ass. | Open Subtitles | إنها ليلة عيد الميلاد بالنسبة لنا كلّنا موسم العطاء. لذا هيا إنهضي |
Of course, it's gonna be a little tight with all of us living here. | Open Subtitles | بالطّبع سنعاني من الضّيق إن عشنا كلّنا هنا. |
all of us here and, and I include you in my arithmetic, we won't be leaving here when we're healthy. | Open Subtitles | كلّنا هنا، وأنا أُضمّنك بكلامي لن نترك هذا المكان ونحن متمتعين بالعافية |
Yeah, and We all know how much we can trust him. | Open Subtitles | أجل، و كلّنا نعلم بأنّنا لا يُمكننا نا نثق به |
And now he won't anymore. We all learned something today. | Open Subtitles | ولن يقول ذلك بعد الآن، كلّنا قد تعلمنا اليوم شيئاً. |
Why don't We all pop corks of the champagne bottles at a single window? | Open Subtitles | لمَ لا نفتح كلّنا سدادات قوارير الشمبانيا على نافذة واحدة؟ |
Haircut said it himself, We're all Aberrations living on borrowed time. | Open Subtitles | قالها الوسيم، كلّنا انحرافات نحيا في زمن مستعار. |
We're all so angry all the time. So why shouldn't I use this? | Open Subtitles | كلّنا غاضبون جدًا طيلة الوقت، فلمَ لا أستخدم هذا؟ |
You keep saying that, but you're wrong. We're all responsible for our own actions. | Open Subtitles | لا تنفك تقول ذلك، لكنك مُخطئ، كلّنا مسؤولون عن أفعالنا. |
She saved us all. I never saw that coming. | Open Subtitles | أنقذتنا كلّنا ولمْ أكن أتوقّع ذلك إطلاقاً |
If I don't throw that switch, We are all gonna die. | Open Subtitles | إن لم أحوّل المفتاح سنموت كلّنا هذا ما أريده |
Then,uh,we'll all be safe. | Open Subtitles | نعم عندما تعجز الشمس عن الإنشطار سنكون كلّنا بأمان |
We've all hit that point of exhaustion, the point where nothing makes sense anymore. | Open Subtitles | كلّنا مررنا من تلك النّقطة من الإرهاق تلك النقطة حيت لآ يعود شئ يشكل معنى |