"كلَّفت" - Traduction Arabe en Anglais

    • commissioned
        
    • tasked
        
    The Government has commissioned Statistics Sweden to produce statistics on civil society. UN وقد كلَّفت الحكومة هيئة الإحصاء السويدية بإصدار إحصاءات عن المجتمع المدني.
    The Unit has commissioned a review of the Cluster system in order to improve its effectiveness and impact in supporting AU and NEPAD. UN وقد كلَّفت الوحدة باستعراض نظام المجموعات بغية تحسين مستوى فعاليتها وتأثيرها في دعم الاتحاد الأفريقي ونيباد.
    127. In 2008 the Government commissioned Statistics Sweden (SCB) to carry out a time use study. UN 127- وفي عام 2008، كلَّفت الحكومة هيئة الإحصاء السويدية بإجراء دراسة لاستعمال الوقت.
    174. In December 2007 the Government commissioned the Swedish Administrative Development Agency (Verva) to design a career development programme for women in central government. UN 174- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، كلَّفت الحكومة الوكالة السويدية للتنمية الإدارية بتصميم برنامج للتطوير الوظيفي من أجل المرأة العاملة في الحكومة المركزية.
    The Government had tasked its Inter-Agency Anti-Drug Committee with coordinating policies among the 13 authorities concerned since 1999. UN وقد كلَّفت الحكومة اللجنة المشتركة بين الوكالات لمكافحة المخدرات التابعة لها بتنسيق السياسات بين السلطات البالغ عددها 13 منذ عام 1999.
    232. In 2011 the Government commissioned the National Agency for Education to implement measures to improve school health services. UN 232- وفي عام 2011، كلَّفت الحكومة الوكالة الوطنية للتعليم بتنفيذ تدابير تستهدف تحسين الخدمات الصحية المدرسية.
    In 2013 the Government commissioned the Swedish Arts Council to implement a reading promotion initiative so as to improve reading skills and interest in reading among children and young people. UN وفي عام 2013، كلَّفت الحكومة المجلس السويدي للفنون بتنفيذ مبادرة لتشجيع القراءة استهدفت تحسين مهارات القراءة وتعزيز الرغبة فيها لدى الأطفال والشباب.
    59. In 2005, the Welsh Assembly Government commissioned the Henna Foundation to hold engagement events with Muslim women across Wales. UN 59 - وفي عام 2005، كلَّفت حكومة جمعية ويلز " مؤسسة هينا " بعقد مناسبات للتباحث مع النساء المسلمات في جميع أنحاء ويلز.
    The Ministry of Children and Family Affairs commissioned Statistics Norway to prepare the report in collaboration with the ministries that were most affected. UN وقد كلَّفت " وزارة شؤون الطفل والأسرة " " مكتب إحصاءات النرويج " بإعداد التقرير بالتعاون مع الوزارات التي تأثرت بأكبر درجة.
    129. In addition to the guidance the then Scottish Executive commissioned EOC to produce a self-evaluation tool for teachers in relation to gender equality. UN 129- وبالإضافة إلى التوجيهات فإن السلطة التنفيذية في ذلك الوقت كلَّفت " اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص " بإعداد أداة للتقييم الذاتي للمدرسين بالنسبة للمساواة بين الجنسين.
    31. In 2008-2014 the Government commissioned the former National Board for Youth Affairs to support work on gender equality among the national minorities. UN 31 - وفي الفترة ٢٠٠٨-٢٠١٤، كلَّفت الحكومة المجلس السابق لشؤون الشباب بدعم الأعمال المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين في أوساط الأقليات القومية.
    In order to make an overall assessment of the development needs the Government has commissioned the Swedish Agency for Public Management to evaluate the investigation activities at the National Board of Health and Welfare in the period 2008-2014. UN وبغية إجراء تقييم شامل لاحتياجات التطوير في هذا المجال، كلَّفت الحكومة الوكالة السويدية للإدارة العامة بتقييم أنشطة التحقيق المضطلع بها في المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية في الفترة ٢٠٠٨-٢٠١٤.
    85. In order to obtain deeper knowledge about the prevalence of crimes in close relationships the Government commissioned the National Council for Crime Prevention in 2012 to carry out an in-depth national survey of violence in close relationships. UN 85 - وبغية تعميق المعرفة بمدى انتشار الجرائم المرتكبة في إطار العلاقات الحميمة، كلَّفت الحكومة المجلس الوطني لمنع الجريمة في عام ٢٠١٢ بإجراء دراسة استقصائية متعمقة على المستوى الوطنى للعنف في سياق العلاقات الحميمة.
    113. In 2013 the Government commissioned the Swedish Prison and Probation Service to intensify its work to prevent re-offending by taking action regarding persons convicted of violent crimes during the enforcement of their sentences. UN 113- وفي عام ٢٠١٣، كلَّفت الحكومة الدائرة السويدية للسجون ومراقبة السلوك بتكثيف أعمالها الرامية إلى منع معاودة ارتكاب الجرائم باتخاذ تدابير بشأن الأشخاص المدانين بارتكاب العنف خلال فترات إنفاذ عقوباتهم.
    136. The Government commissioned the Stockholm County Administrative Board to coordinate at national level the work being done by government agencies against prostitution and human trafficking for sexual purposes. UN 136- وقد كلَّفت الحكومة المجلس الإداري لمقاطعة استكهولم بمهمة التنسيق على المستوى الوطنى للأعمال التي تضطلع بها الوكالات الحكومية في مجال مكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية.
    224. In 2009 the Government commissioned the National Agency for Education to carry out activities in the period 2009-2011 to promote, strengthen and spread knowledge about the fundamental values of schools. UN 224- وفي عام 2009، كلَّفت الحكومة الوكالة الوطنية للتعليم بالاضطلاع في الفترة 2009-2011 بأنشطة تستهدف تعزيز المعارف المتعلقة بالقيم الأساسية للمدارس وتدعيم هذه المعارف ونشرها.
    272. In 2006 the Equal Opportunities Ombudsman was commissioned by the Government to increase action to audit and support the work of employers on pay surveys. UN 272- وفي عام 2006، كلَّفت الحكومة أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص بزيادة التدابير المتخذة لمراجعة ودعم الأعمال التي يضطلع بها أصحاب الأعمال بشأن الدراسات الاستقصائية للأجور.
    284. In 2011 the Government commissioned the Swedish Work Environment Authority to develop and carry out special activities to prevent women being eliminated from working life on account of problems related to the work environment. UN 284- في عام 2011، كلَّفت الحكومة الهيئة السويدية لشؤون بيئة العمل بصوغ وتنفيذ أنشطة خاصة لمنع استبعاد النساء من ميدان العمل بحجة المشاكل المتصلة ببيئة العمل.
    292. In November 2012 the Swedish Social Insurance Agency was commissioned by the Government to carry out a study of parental leave that looked into the opportunities for families with young children to combine work and family life. UN 292- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كلَّفت الحكومة الوكالة السويدية للتأمين الاجتماعي بإجراء دراسة للإجازة الوالدية تتقصى الفرص التي تتيح للأسر ذات الأطفال الصغار أن تجمع بين العمل والحياة الأسرية.
    In March 2008, the Government tasked the Ministry of Labour and Social Affairs to prepare a proposal on necessary measures for the transformation of the system of child protection, which would be submitted to the Government by the end of 2008. UN وفي آذار/مارس 2008، كلَّفت الحكومة وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد مقترح بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير من أجل تغيير نظام حماية الطفل، يقدَّم إلى الحكومة بحلول نهاية عام 2008.
    The Team was tasked by the Committee to provide a paper on general guidelines to Member States on how best to conduct an effective search of the Consolidated List. UN 29 - كلَّفت اللجنة الفريق بموافاتها بورقة عن المبادئ التوجيهية التي ترشد الدول الأعضاء إلى كيفية البحث بصورة ناجعة في القائمة الموحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus