"كلّ خطوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • every step
        
    • every move
        
    • each step
        
    • every single step
        
    At every step, you must choose which course to take. Open Subtitles ، في كلّ خطوة نخطوها يتحتّم عليك أن تختار أي طريقٍ علينا أن نسلكه
    Harlots are like rats in the Quarter. You trip over one every step you take. Open Subtitles ثمّة وفرة من المومسات في الحيّ ستتعثر بهنّ في كلّ خطوة تطأها
    And I'm gonna be here with you, every step of the way. Open Subtitles سأكون هُنا معك، في كلّ خطوة على الطّريق.
    What would you do... if someone is watching your every move? Open Subtitles ماذا كنتَ لتفعل لو ثمّة من يراقب كلّ خطوة تخطوها؟
    What we do know is that She's been ahead of us at each step. Open Subtitles ما نعرفه حقاً هو أنّها كانت أفضل منّا في كلّ خطوة
    You 100% positive Of every step you took to get here? Open Subtitles هل أنتِ واثقة تماماً من كلّ خطوة قمتِ بها للوصول إلى هنا؟
    I'll be with you every step of the way on this thing. Open Subtitles سألازمك في كلّ خطوة على هذه الدرب، أعني معنويّاً
    And I am going to be there every step of the way, cheering you on, telling anyone who'll listen that the Bree Van De Kamp is my friend. Open Subtitles وسأكون حاضرة في كلّ خطوة من تلك الرحلة، أهتف لكِ، وأخبركلّشخصيسمعني..
    A moron storms the clinic, bullies his way into life without parole, you enabling him at every step. Open Subtitles لقد اقتحم رجل غبيّ العيادة، وشقّ طريقه في الحياة بلا أيّ مبادىء، وكنت تسانده في كلّ خطوة
    I'll be there, every step of the way. I'm not gonna miss another minute. Open Subtitles سأكون إلى جانبكَ في كلّ خطوة على درب حياتكَ، ولن أفوّت دقيقة أخرى.
    Then why is it, at every step of this investigation, you have gotten in my way? Open Subtitles إذن، لم في كلّ خطوة من هذا التحقيق أجدك تعترض طريقي؟
    You know, I think he tries, but for every step forward he takes, something makes him lose his cool, and he self-destructs. Open Subtitles أعتقد إنّه يحاول لكن كلّ خطوة يتخذها، أمرٌ ما يجعله يفقد هدوئه و يتذمر لوحده
    She monitors my patients every step of the way. We he very strict safety protocols. Open Subtitles إنّها تراقب مرضاي في كلّ خطوة من العلاج لدينا بروتوكولات سلامة صارمة للغاية
    You'll follow him every step of the way and clean up his mess. Open Subtitles ستلحقه في كلّ خطوة يقوم بها، و ستمحي أخطاءه
    every step of the way, my candid consistent reaction: Open Subtitles ، في كلّ خطوة في الطريق أسألُ نفسي
    Energy that at every step in the chain, would multiply and multiply. Open Subtitles طاقة تتضاعف وتتضاعف في كلّ خطوة من التسلسل.
    I don't want to be the kind of husband who isn't there every step of the way. Open Subtitles آي لا يريد لكي يكون النوع زوج الذي ليس هناك كلّ خطوة الطريق.
    They don't need a nanny state dictating their every move. Open Subtitles لا يحتجن لحاضنة تابعة للحكومة لتُملي عليهنّ كلّ خطوة.
    Like, if you played chess with him, he'd make you doubt your every move. Open Subtitles كما لو لعبت شطرنج معه، فإنّه يجعلك تُشكّك في كلّ خطوة تقوم بها.
    If you're imagining a scenario where I am no longer here, and watching over your every move, and protecting you from every danger, Open Subtitles لو كنتِ تتخيّلين سيناريو حيث لا أعد أنا هنا وأراقب كلّ خطوة لكِ
    I keep expecting to come to my senses, But the pressure is lifting with each step I take. Open Subtitles "أستمر بالتوقّع بأنّني سأتعقّل ولكن الضغط يزداد مع كلّ خطوة أتخذها"
    It's like you're sandblasting your nutsack every single step you take back to the car. Open Subtitles وكأن عاصفة رمال تسفع خصيتيّ مع كلّ خطوة لعودتي إلى السيارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus