"كلّ ما علينا فعله هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • All we have to do is
        
    • all we got to do is
        
    • All we need to do is
        
    All we have to do is crack the seventh seal. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو كسرُ هذا الختم السابع
    Now All we have to do is find him a job. Open Subtitles الآن كلّ ما علينا فعله هو البحث عن وظيفة له
    Now All we have to do is get the silver inside him. Open Subtitles و الآن كلّ ما علينا فعله هو أنْ ندخل الفضّة فيه
    So all we got to do is get Kevin close enough to memorize the spell. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو جعل كيفين يقترب منها بما يكفي ليحفظ التعويذة.
    All we need to do is just lure them out into the open. Open Subtitles أجل كلّ ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب
    All we have to do is lift the prints off the gun and the fingerprints off the apartment where the gun was stashed at. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو معرفة البصمات من السلاح وبصمات الأصابع من الشقة التي تمّ تخبئة السلاح فيها
    So All we have to do is light the candle again, right? Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو إضاءة الشمعة ثانية، صحيح؟
    That's it! All we have to do is dig up the time capsule. Open Subtitles هذا هو، كلّ ما علينا فعله هو استخراج كبسولة الزمن
    All we have to do is look at every building three stories or higher that was built with this stuff. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو تفقد كلّ مبنى بثلاث طوابق أو أكثر الذي بُني بواسطة هذه الأشياء.
    Then All we have to do is recruit customers. Open Subtitles ثم كلّ ما علينا فعله هو ضم الزبائن
    Now All we have to do is read her subconscious and hope that it's completely rational and went to med school. Open Subtitles أجل، الآن كلّ ما علينا فعله هو قراءة ما دون وعيها ونأمل أن يكون منطقيّاً تماماً ويتوافق مع مدرسة الطّب
    Okay, look, All we have to do is advertise our shop like she advertises hers. Open Subtitles حسنًا، اسمعي، كلّ ما علينا فعله هو الترويج لمطعمنا كما تُروج لمطعمها.
    So, All we have to do is subpoena her clothing. Open Subtitles لذا كلّ ما علينا فعله هو الحصول على مذكرة من المحكمة لفحص ثيابها.
    All we have to do is position ourselves there, intercept these guys, and make contact. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو التمركزُ هناك و اعتراضهم و التواصلُ معهم.
    All we have to do is add a whiff of scandal and let the media follow the trail all the way back to those old sins. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو إضافة فضيحة صغيرة وترك وسائل الإعلام تتبع درب طرق العودة لتلك الخطايا القديمة
    Okay, All we have to do is make it across that field. Open Subtitles حسناً، كلّ ما علينا فعله هو عبور ذلك الحقل
    All we have to do is NOT TALK ABOUT PETS IN THEIR PRESENCE... AND NOT LEAVE ANY HATS ON ANY BEDS. Open Subtitles أعني، كلّ ما علينا فعله هو ألا نتحدث عن الكلاب أو وضع قبعات على السرير
    All we have to do is get there. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو الذهاب لهناك.
    Yeah. Yeah, all we got to do is survive. Open Subtitles أجل، أجل، كلّ ما علينا فعله هو النجاة
    Look, all we got to do is just swab your gums, match your dna, Open Subtitles إسمع، كلّ ما علينا فعله هو أخذ عينة من لثتك، نطابق حمضك النووي...
    All we need to do is get some ex-con in a room with Orson, take some pictures, and bam! Open Subtitles .. كلّ ما علينا فعله هو إحضار مجرم سابق في نفس المكان ! مع "أورسون" ، نلتقط صوراً
    All we need to do is get some ex-con in a room with Orson, take some pictures, and it's bye-bye, Orson. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو إحضار مجرم سابق في نفس المكان مع "أورسون" نلتقط صوراً "وإلى اللقاء "أورسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus