"كلّ هذا الوقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • all this time
        
    • all that time
        
    • so long
        
    • so much time
        
    • so damn long
        
    all this time it was never Kianna, it was always me. Open Subtitles كلّ هذا الوقت لم تكن كيانا أبدا، دائما كان أنا
    Until she started spending all this time with this woman from work who... who she still lives with today. Open Subtitles حتى بدأت قضاء كلّ هذا الوقت مع هذه الإمرأة من العمل التي مازالت تعيش معها حتى اليوم
    So... you're telling me I've spent all this time and energy Open Subtitles إذن... فأنتِ تقولين... أنّني أهدرتُ كلّ هذا الوقت و الجهد
    After waiting all this time for a democracy, what harm could it do to wait a few more months till the men who murdered her are punished? Open Subtitles بعد انتظار كلّ هذا الوقت لأجل ديمقراطية، فأيّ ضرر يمكن أن يتسبّب لانتظار بضعة أشهر أخرى حتى يعاقب الأشخاص الذين قتلوها؟
    After all that time and hard work, I'll have... radishes? Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت والعمل الشاقّ، سأحصل... على فجل؟
    all this time I've been struggling to figure out where it came from. Open Subtitles كلّ هذا الوقت الذي أكافح فيه لمعرفة من أين جاء
    all this time you pretended to be better than me when, in reality, we're more alike than you realize. Open Subtitles كلّ هذا الوقت تظاهرتَ بأنّكَ أفضل منّي، بينما، حقيقةً، نحن متشابهان أكثر مِمّا تُدرك.
    I assumed he left town all this time. Open Subtitles افترضتُ أنّه غادرَ البلدة كلّ هذا الوقت.
    Come on, after all this time, there's got to be something you want to say to me. Open Subtitles بحقّكِ ، بعد كلّ هذا الوقت لابدّ من وجود شئ تريدين قوله لي
    all this time, you've never told me. Open Subtitles كلّ هذا الوقت و لم تحدّيثيني بالأمر إطلاقاً
    What's hard is spending all this time planning mixers so that everyone else can hook up. Open Subtitles الصعب قضاء كلّ هذا الوقت للتخطيط لحفلة مختلطة لكي يترافق كل من بهـا مع بعض.
    However, I do not understand how it can stay within the Great Cathedral all this time. Open Subtitles على أية حال، أنا لا أفهم كيف يمكنه أن يبقى داخل الكاثدرائية العظيمة كلّ هذا الوقت
    They didn't, however, ask for Vanya Kastanka, and suddenly I find I got all this time on my hands. Open Subtitles على أية حال لم يسألوا عن فانيا كاستانكا وفجأة أجد كلّ هذا الوقت بين يداي
    The male's sperm that the female has been holding within her for all this time is now released and fertilises them. Open Subtitles منيّ الذكر الذي كانت تحمله الأنثى داخلها كلّ هذا الوقت يُفرَز الآن ويخصّبه.
    The fact that he sat on the story all this time. Open Subtitles الحقيقة بأنّه جلس علي القصّة كلّ هذا الوقت
    After all this time, you must know. Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت يفترض أنْ تعرفي
    You spent all this time getting close to her. Open Subtitles قضيتَ كلّ هذا الوقت تتقرّب إليها.
    I put all this time and energy into preventing the crime, and the kid already robbed the bank. Open Subtitles اللّعنة، يا رجل ! وضعت كلّ هذا الوقت و الطّاقة في منع الجريمة، و الطّفل بالفعل سرق من البنك
    After all this time. Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت. إنّه مثاليّ.
    We assumed he would be weak after all that time, and grateful. Open Subtitles إفترضنا أنّ سيكون ضعيفاً بعد كلّ هذا الوقت وممتناً.
    We're all asking, no offence, but why's it taking so long? Open Subtitles كلّنا نسأل، لا أقصد الإهانة لماذا استغرقتم كلّ هذا الوقت ؟
    - Oh. Why do you think I spend so much time with animals? Open Subtitles لمَ تحسبني أمضي كلّ هذا الوقت مع الحيوانات؟
    What kind of lunch takes so damn long? Open Subtitles مانوع الغداء الذي يأخذ كلّ هذا الوقت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus