"كل أربعة أسابيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • every four weeks
        
    • four-week
        
    Remunerated weekly rest periods must fall on a Sunday at least once every four weeks. UN ويجب أن تصادف فترات الراحة الأسبوعية المدفوعة الأجر يوم الأحد مرة واحدة على الأقل كل أربعة أسابيع.
    The system of rotating the presidency every four weeks prevents the president from playing a significant role in the Conference on Disarmament; UN يحول نظام التناوب على الرئاسة كل أربعة أسابيع دون قدرة الرئيس على أداء دور مهم في مؤتمر نزع السلاح؛
    The rotation every four weeks -- and I say this from personal experience -- makes it difficult to get any actual work done. UN فالتناوب كل أربعة أسابيع - وأقول هذا من منطلق خبرتي الشخصية - يجعل من الصعب إنجاز أي عمل فعلي.
    Thus, when the recommendation was made to link the four-week rest and recuperation cycle with danger pay, it was assumed that there would be no significant financial and operational impact. UN وبالتالي، فقد افتُرض وقت تقديم التوصية الداعية إلى ربط دورة الراحة والاستجمام التي تتواتر كل أربعة أسابيع ببدل الخطر، أنه لن تكون هناك آثار مالية وتشغيلية كبيرة.
    Current four-week rest and recuperation locations UN المواقع المستوفية حاليا معايير انطباق دورة الراحة والاستجمام المتواترة كل أربعة أسابيع
    It was understood that the four-week rest and recuperation cycle was an exception and that it should be dealt with on a case-by-case basis. UN واتُفق على أن إجازة الراحة والاستجمام كل أربعة أسابيع تمثل استثناء وأنه يجب التعامل معها على أساس كل حالة على حدة.
    Both convicted and remanded female inmates are allowed visits from family members, relatives and friends. Remanded inmates are allowed visits every week and convicted inmates once every four weeks. UN ويسمح للنساء المحكوم عليهن والنساء المودعات رهن قضايا بزيارات من أفراد أسرهم وأقاربهم وأصدقائهم وتكون الزيارة للنساء المودعات رهن قضايا مرة كل أسبوع وللنساء المحكوم عليهن مرة كل أربعة أسابيع.
    every four weeks, it feels like that, I'd say so. Open Subtitles كل أربعة أسابيع أشعر فعلاً أنني في حرب
    Now we do not move about very much physically - barely one place every four weeks - but I think that we make more progress on the items on our agenda. UN أما اﻵن فنحـن لا نتحـرك كثيـرا من الناحيـة المكانية - بمعدل لا يتجاوز المكان الواحد كل أربعة أسابيع - لكن أعتقد أننا أصبحنا نحرز قدرا أكبر من التقدم بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالنا.
    "every four weeks, it's entirely normal for every young woman to... " Open Subtitles "كل أربعة أسابيع , من الطبيعي جداً لكل فتاة أن..."
    It is also expected that IPRM will be resumed and that the established regularity of meetings will be maintained -- once every four weeks, on average -- with possible emergency meetings to be convened at short notice by the United Nations Representative. UN ويُتوقع أيضا استئناف الآلية المشتركة والمحافظة على نفس الوتيرة المقررة للاجتماعات - أي بمعدل اجتماع واحد كل أربعة أسابيع - مع إمكانية أن يدعو ممثل الأمم المتحدة إلى عقد اجتماعات طارئة بعد إخطار الأطراف بمهلة قصيرة.
    IPRM is also expected to maintain the established regularity of meetings -- once every four weeks -- with possible emergency meetings to be convened at short notice by the United Nations Representative. UN ويُتوقع أيضا أن تحافظ الآلية المشتركة على نفس الوتيرة المقررة للاجتماعات - أي بمعدل اجتماع واحد كل أربعة أسابيع - مع إمكانية أن يدعو ممثل الأمم المتحدة إلى عقد اجتماعات طارئة بعد إخطار الأطراف بمهلة قصيرة.
    IPRM is also expected to maintain the established regularity of meetings -- once every four weeks, on average -- with possible emergency meetings to be convened at short notice by the United Nations Representative. UN ومن المتوقع أيضا أن تحافظ الآلية المشتركة على نفس الوتيرة المقررة للاجتماعات - أي بمعدل اجتماع واحد كل أربعة أسابيع - مع إمكانية دعوة ممثل الأمم المتحدة إلى عقد اجتماعات طارئة بعد إشعار الأطراف بمهلة قصيرة.
    Among groups with a high prevalence of sexually transmitted diseases, such as sex workers, periodic medical care is provided (clinical laboratory testing every four weeks) at the STD referral centres. UN وفي المجموعات التي يرتفع فيها انتشار هذه الأمراض، مثل العاملات في مجال الجنس (البغايا) تقدم الرعاية الطبية بصورة دورية (العناية الإكلينيكية - المختبرية كل أربعة أسابيع) في مستشفيات الإحالة للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    The cycle was designed in recognition of a select number of duty stations in which staff are exposed to extremely stressful living and working conditions in isolated and dangerous locations, including those for which a four-week cycle is considered necessary to allow staff to reduce their stress levels and maintain their mental health and well-being. UN وقد صُممت الدورة إقرارا بوجود عدد منتقى من مراكز العمل التي يتعرض فيها الموظفون لظروف معيشة وعمل ضاغطة للغاية في مواقع معزولة وخطرة، منها تلك التي يعتبر فيها تطبيق دورة تتواتر كل أربعة أسابيع أمرا ضروريا لتمكين الموظفين من تقليل مستويات الضغوط التي يتعرضون لها والمحافظة على صحتهم العقلية وسلامتهم.
    Similarly, the Standing Committee on Field Duty Stations applied a four-week rest and recuperation cycle for such exceptional situations. UN وبالمثل، طبقت اللجنة الدائمة المعنية بمراكز العمل الميدانية دورة للراحة والاستجمام تتواتر كل أربعة أسابيع في هذه الحالات الاستثنائية.
    In particular, the addendum to the Commission's report for 2011 takes into account the significant increase in the number of locations previously identified for a four-week rest and recuperation cycle. UN وعلى وجه الخصوص، تم في الإضافة الخاصة بتقرير اللجنة لعام 2011، إيلاء الاعتبار للزيادة الكبيرة في عدد المواقع التي كان قد تقرر من قبل أن تتواتر دورة الراحة والاستجمام فيها كل أربعة أسابيع.
    The principal impact for the United Nations Secretariat of the implementation of the automatic four-week rest and recuperation cycle is reduced overall operational productivity. UN أما الأثر الرئيسي الذي يترتب بالنسبة للأمانة العامة للأمم المتحدة على تطبيق دورة للراحة والاستجمام تتواتر كل أربعة أسابيع فيتمثل في انخفاض المستوى العام للإنتاجية التشغيلية.
    Thus, when the recommendation was made to link the four-week rest and recuperation cycle with danger pay, it was assumed that there would be no significant financial and operational impact. UN وبناء على ذلك، افتُرض وقت تقديم التوصية الداعية إلى ربط دورة الراحة والاستجمام التي تتواتر كل أربعة أسابيع ببدل الخطر، أنه لن تكون هناك آثار مالية وتشغيلية كبيرة.
    Current hazard and danger pay locations and current four-week and six-week rest and recuperation locations UN المواقع المستوفية حاليا معايير استحقاق بدل المخاطر أو معايير استحقاق بدل الخطر والمواقع المستوفية حاليا معايير انطباق دورتي الراحة والاستجمام المتواترة إحداهما كل أربعة أسابيع والأخرى كل ستة أسابيع
    222. The four-week rest and recuperation cycle is not a part of the regular framework because it is to be applied as an exception. UN 222 - وإجازة الراحة والاستجمام كل أربعة أسابيع ليست جزءا من الإطار العادي لأنها تُطبق كاستثناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus