It is concerned about the lack of information and data provided about the prevalence of all forms of violence against women. | UN | ويقلقها انعدام المعلومات والبيانات عن مدى انتشار كل أشكال العنف ضد المرأة. |
:: Prosecution of the perpetrators of all forms of violence against women and elimination of any climate of impunity surrounding such offences | UN | :: محاكمة مرتكبي كل أشكال العنف ضد المرأة والقضاء على أي مناخ للإفلات من العقوبة يحيط بهذه الجرائم |
It is concerned about the lack of information and data provided about the prevalence of all forms of violence against women. | UN | ويقلقها انعدام المعلومات والبيانات عن مدى انتشار كل أشكال العنف ضد المرأة. |
:: Conclude an agreed outcome document that will make real progress towards the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls. | UN | :: إبرام وثيقة ختامية متفق عليها تحقق تقدما فعليا نحو القضاء على كل أشكال العنف ضد المرأة والفتاة ومنعها. |
195. The Committee recommends that the State party devise a structure for systematic data collection on all such forms of violence against women. | UN | 195 - واللجنة توصي بأن تنشئ الدولة الطرف هيئة لجمع البيانات بصورة منظمة عن كل أشكال العنف ضد المرأة. |
Similarly, while data on the nature, prevalence and incidence of all forms of violence against women has increased significantly in recent years, information is not yet comprehensive. | UN | وكذلك، بينما ازدادت البيانات عن طبيعة كل أشكال العنف ضد المرأة وانتشارها وممارساتها زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة، ما زالت المعلومات غير شاملة حتى الآن. |
In particular, the Beijing Conference underscored the critical principle that gender equality — through the protection of women's human rights and the eradication of all forms of violence against women — forms the foundation of a sound and prosperous society. | UN | ولقد شدد مؤتمر بيجين بصفة خاصة على المبدأ الحيوي القائل بأن المساواة بين الجنسين - من خلال حماية حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة والقضاء على كل أشكال العنف ضد المرأة - تشكل اﻷساس لمجتمع سليم ومزدهر. |
:: Systematic collection of data disaggregated by sex and other factors such as age, ethnicity and disability detailing the prevalence of all forms of violence against women; the causes and consequences of violence against women; and the effectiveness of any measures implemented to prevent and redress violence against women. | UN | :: جمع البيانات بصورة منهجية وتقسيمها بحسب الجنس وعوامل أخرى، كالسن والإثنية، والإعاقة، وبيان تفصيل انتشار كل أشكال العنف ضد المرأة؛ وأسباب العنف ضد المرأة وعواقبه؛ وفعالية أي تدابير تنفذ لمنع العنف ضد المرأة والانتصاف منه. |
The second National Conference on Women focused on the integration of women in development, poverty alleviation among women in the context of public programmes and projects, raising the level of women's representation in decision-making positions, and condemnation of all forms of violence against women and action to make such violence a criminal offence. The Conference adopted the women's development strategy and an implementation plan; | UN | - عقد المؤتمر الوطني الثاني للمرأة الذي تركز حول: إدماج المرأة في التنمية وتخفيف فقر المرأة في إطار البرامج والمشاريع العامة، ورفع مستوى تمثيل النساء في مواقع صنع القرار وإدانة وتجريم كل أشكال العنف ضد المرأة، وخلال المؤتمر تم إقرار استراتيجية تنمية المرأة وخطتها التنفيذية؛ |
(e) To design and implement mandatory, cross-cultural gender- and child-sensitivity training modules for criminal justice professionals on the unacceptability of all forms of violence against children and on the harmful impact on and consequences for all those who experience such violence; | UN | (ﻫ) تصميم وتنفيذ نماذج تدريبية إلزامية متعددة الثقافات ومراعية لاحتياجات الأطفال وللمتطلبات الجنسانية، تكون موجهة إلى المهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية وتنصب على رفض كل أشكال العنف ضد الأطفال وعلى ما يلحق بكل الذين يتعرضون لهذا العنف من آثار وعواقب ضارة؛ |
(e) To design and implement mandatory, cross-cultural gender- and child-sensitivity training modules for criminal justice professionals on the unacceptability of all forms of violence against children and on the harmful impact on and consequences for all those who experience such violence; | UN | (ﻫ) تصميم وتنفيذ نمائط تدريبية إلزامية متعددة الثقافات ومراعية لاحتياجات الأطفال وللمتطلَّبات الجنسانية، تكون موجهة إلى المهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية وتَنصَبُّ على رفض كل أشكال العنف ضد الأطفال وعلى ما يلحق بكل الذين يتعرَّضون لهذا العنف من آثار وعواقب ضارة؛ |
(e) To design and implement mandatory cross-cultural, gender- and child-sensitivity training modules for criminal justice professionals on the unacceptability of all forms of violence against children and on the harmful impact on and consequences for all those who experience such violence; | UN | (ﻫ) تصميم وتنفيذ نمائط تدريبية إلزامية متعددة الثقافات ومراعية لاحتياجات الأطفال وللمتطلبات الجنسانية، تكون موجهة إلى المهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية وتَنصَبُّ على رفض كل أشكال العنف ضد الأطفال وعلى ما يلحق بكل الذين يتعرضون لهذا العنف من آثار وعواقب ضارة؛ |
(e) To design and implement mandatory cross-cultural, gender- and child-sensitivity training modules for criminal justice professionals on the unacceptability of all forms of violence against children and on the harmful impact on and consequences for all those who experience such violence; | UN | (ﻫ) تصميم وتنفيذ نمائط تدريبية إلزامية متعددة الثقافات ومراعية لاحتياجات الأطفال وللمتطلبات الجنسانية، تكون موجَّهةً إلى المهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية وتَنصَبُّ على رفض كل أشكال العنف ضد الأطفال وعلى ما يلحق بكل الذين يتعرضون لهذا العنف من آثار وعواقب ضارة؛ |
(e) To design and implement mandatory, cross-cultural gender- and child-sensitivity training modules for criminal justice professionals on the unacceptability of all forms of violence against children and on the harmful impact on and consequences for all those who experience such violence; | UN | (ﻫ) تصميم وتنفيذ نماذج تدريبية إلزامية متعددة الثقافات ومراعية لاحتياجات الأطفال وللمتطلبات الجنسانية، تكون موجهة إلى المهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية وتنصب على رفض كل أشكال العنف ضد الأطفال وعلى ما يلحق بكل الذين يتعرضون لهذا العنف من آثار وعواقب ضارة؛ |
(e) To design and implement mandatory cross-cultural, gender and child-sensitivity training modules for criminal justice professionals on the unacceptability of all forms of violence against children and on the harmful impact and consequences on all those who experience such violence; | UN | (هـ) تصميم وتنفيذ نمائط تدريبية متعددة الثقافات ومراعية لاحتياجات الأطفال وللمتطلبات الجنسانية، تكون موجهة إلى المهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية وتَنصَبُّ على رفض كل أشكال العنف ضد الأطفال وعلى ما يلحق بكل الذين يتعرضون لهذا العنف من آثار وعواقب ضارة؛ |
(e) To design and implement mandatory, cross-cultural gender- and child-sensitivity training modules for criminal justice professionals on the unacceptability of all forms of violence against children and on the harmful impact on and consequences for all those who experience such violence; | UN | (ﻫ) تصميم وتنفيذ نماذج تدريبية إلزامية متعددة الثقافات ومراعية لاحتياجات الأطفال وللمتطلبات الجنسانية، تكون موجهة إلى المهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية وتنصب على رفض كل أشكال العنف ضد الأطفال وعلى ما يلحق بكل الذين يتعرضون لهذا العنف من آثار وعواقب ضارة؛ |
(e) To design and implement mandatory, cross-cultural gender- and child-sensitivity training modules for criminal justice professionals on the unacceptability of all forms of violence against children and on the harmful impact on and consequences for all those who experience such violence; | UN | (ﻫ) تصميم وتنفيذ نماذج تدريبية إلزامية متعددة الثقافات ومراعية لاحتياجات الأطفال وللمتطلبات الجنسانية، تكون موجهة إلى المهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية وتنصب على رفض كل أشكال العنف ضد الأطفال وعلى ما يلحق بكل الذين يتعرضون لهذا العنف من آثار وعواقب ضارة؛ |
Welcoming the work of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children to promote the prevention and elimination of all forms of violence against children in all regions and to advance the implementation of the recommendations of the United Nations study on violence against children, and taking note with appreciation of her 2013 Global Survey on violence against children, | UN | وإذ يرحب بالعمل الذي تضطلع به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال لتعزيز منع كل أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها في جميع المناطق ودعم تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال()، ويحيط علماً مع التقدير بالدراسة الاستقصائية العالمية التي أجرتها في عام 2013 بخصوص العنف ضد الأطفال، |
Welcoming the work of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children to promote the prevention and elimination of all forms of violence against children in all regions and to advance the implementation of the recommendations of the United Nations study on violence against children, and taking note with appreciation of her 2013 Global Survey on violence against children, | UN | وإذ يرحب بالعمل الذي تضطلع به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال لتعزيز منع كل أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها في جميع المناطق ودعم تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال()، ويحيط علماً مع التقدير بالدراسة الاستقصائية العالمية التي أجرتها في عام 2013 بخصوص العنف ضد الأطفال، |
195. The Committee recommends that the State party devise a structure for systematic data collection on all such forms of violence against women. | UN | 195 - واللجنة توصي بأن تنشئ الدولة الطرف هيئة لجمع البيانات بصورة منظمة عن كل أشكال العنف ضد المرأة. |