The infant mortality rate was 54 per thousand live births, which was one of the highest rates in Latin America. | UN | ويبـلغ معدل وفيات اﻷطفال ٥٤ في كل ألف ولادة حيــة، وهو من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية. أما |
At present, the number of deaths per thousand inhabitants is 10.6: for men, 12.5 and for women, 7.4. | UN | ويبلغ عدد الوفيات بين كل ألف مـن السكان في الوقت الحاضر 10.6: أي بمعدل 12.5 للذكور و7.4 للإناث. |
With respect to health, the rate of infant and child mortality fell from 164 per thousand in 1995 to 158 per thousand in 1996. | UN | وفيما يتعلق بالصحة، هبط معدل الوفيات من الرضع والأطفال من 164 في كل ألف في عام 1995 إلى 158 في كل ألف في عام 1996. |
As a result of this situation, Cuba has to pay an extra 6.15 dollars for every thousand containers imported. | UN | ونتج عن هذا الوضع زيادة قدرها 6.15 دولارات على سعر كل ألف علبة مستوردة. |
Only once, every thousand years, on the 15th day of the 7th month | Open Subtitles | مرة واحدة فقط، في كل ألف سنة، في يوم 15 من شهر 7 |
The incentive points are awarded on the basis of each one thousand dollars. | UN | علما بأن نقاط الحوافز تمنح على أساس كل ألف واحد من الدولارات . |
The infant mortality rate dropped from 86 to 82 per thousand in the same period. | UN | وهبط معدل الوفيات من الرضع من 86 إلى 82 في كل ألف في الفترة نفسها. |
The rate of 53 infant deaths per 1,000 live births is high for Central America. The lowest rate is that of Costa Rica, at 12 deaths per thousand. | UN | إن مؤشر الـ ٥٣ وفاة في كل ألف طفل مولود يعتبر معدلاً عالياً في أمريكا الوسطى، وأقل معدل هو معدل كوستاريكا البالغ ١٢. |
Germany is the central European country with the next highest number of immigrants, after Luxembourg, with a rate of 24 per thousand inhabitants. | UN | وألمانيا هي من بلدان وسط أوروبا التي تضم أكبر عدد من المهاجرين بعد لكسمبرغ، حيث تبلغ نسبتهم 24 في كل ألف نسمة. |
In 2000, 3.9 per thousand infants died in Norway. | UN | وقد بلغ معدل وفيات الرُضَّع في النرويج 3.9 حالة وفاة بين كل ألف رضيع في عام 2000. |
The mortality rate of children between 1 and 14 years old inclusive is 0.5 per thousand children of that age range. | UN | ويبلغ معدل وفيات اﻷطفال في الفئة العمرية من سنة إلى ٤١ سنة نحو ٥,٠ من كل ألف طفل في نفس المرحلة العمرية. |
The number of new marriages was 6 per thousand persons, and the number of divorces was 195.7 out of 1,000 marriages. | UN | وكان عدد الزيجات الجديدة ٦ لكل ألف من اﻷشخاص، وعدد حالات الطلاق ٧,٥٩١ حالة من كل ألف زيجة. |
In the same year, 1.8 students per thousand of population took their degree from post-secondary schools and universities. | UN | وفي العام نفسه نال ١,٨ طالب بين كل ألف نسمة من السكان شهادة تعليمية من مدارس التعليم العالي والجامعات. |
The under-five mortality rate was 26.2 per thousand live births in 1990, compared with 64.4 per thousand in 1970. | UN | وكان معدل وفيات اﻷطفال دون الخامسة من العمر ٢٦,٢ في كل ألف من اﻷطفال المولودين أحياء، في عام ١٩٩٠ مقارنة ﺑ ٦٤,٤ في اﻷلف في عام ١٩٧٠. |
Overall mortality was estimated at 16.4 per thousand in 1970 and stabilised around 4.4 per thousand in 2008. | UN | :: منذ عام 2008، لم تنفك الوفيات العامة تستقر عند حوالي نسبة 4.4 عن كل ألف نسمة بعد أن كانت تقدر بنسبة 16.4 عن كل ألف في عام 1970؛ |
1992 census 21.7 per thousand inhabitants | UN | تعداد 1992 21.7 عن كل ألف نسمة |
1992 census 14.3 per thousand live births | UN | تعداد 1992 14.3 عن كل ألف مولود حي |
Juries don't care that we see aspirin sensitivity In what, one out of every thousand patients? | Open Subtitles | هيئة المحلفين لن تهتم اذا مارأينا هل عنده حساسية ضد الأسبرين أولا واحد من كل ألف مريض؟ |
Whenever a Shinigami like you comes to the Human World once every hundred, no, every thousand years, the Human World changes greatly. | Open Subtitles | ريوك، حتى وإن جاء شينيغامي مثلك مرة كل مئة.. لا، كل ألف سنة، فإن عالم البشر سيتغير جذريًا |
Mortality among children under five years of age has also been reduced, from 92 cases per every thousand born in 1990 to 31 per thousand in 2008. | UN | وقد انخفض معدل الوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة، من 92 حالة في كل ألف حالة ولادة في عام 1990 إلى 31 في كل ألف حالة ولادة في عام 2008. |
How can higher levels be reached when on the African continent 23 million people are suffering from AIDS, when 172 boys and 154 girls out of every thousand are likely to die by the age of five, when infant mortality has reached the astronomical level of 91 children per one thousand live births? | UN | وكيف يمكن بلوغ مستويات أعلى عندما يوجد على القارة اﻷفريقيـــة ٢٣ مليون نسمة يعانون من اﻹيدز، وعندما يحتمل أن يمــــوت ببلوغ سن الخامسة ١٧٢ من اﻷولاد و ١٥٤ من البنات من بين كل ألف، وعندما وصلت وفيات اﻷطفـــال إلى مستـوى هائل بلغ ٩١ طفلا في كل ألف من الولادات الحية؟ |
As a further confirmation of the superior educational achievements of women: out of one thousand women with a middle school diploma, 749 achieve their secondary school diploma, whereas among boys only 623 do. | UN | وكتأكيد إضافي للإنجازات التعليمية الفائقة للمرأة نجد أنه من بين كل ألف امرأة حاصلة على شهادة دراسة متوسطة، تحصل 749 منهن على شهادة المدرسة الثانوية، بينما لا يحصل عليها إلا 623 من الفتيان. |