"كل إقليم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of each Territory to
        
    • per region in
        
    • each region in
        
    • each region will
        
    He concluded that the relationship between the United Kingdom and its overseas territories continued to be a modern one based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wished to stay linked to the United Kingdom. UN وختم كلامه قائلا إن علاقة المملكة المتحدة بأقاليمها الواقعة فيما وراء البحار لا تزال علاقة حديثة قائمة على الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في أن يقرر ما إذا كان يرغب في الإبقاء على ارتباطه بالمملكة المتحدة.
    The United Kingdom's relationship with all of its Overseas Territories is a modern one based on partnership, shared values and the right of the people of each Territory to determine their own future. UN وتقيم المملكة المتحدة علاقة حديثة مع جميع أقاليم ما وراء البحار، التابعة لها، تقوم على أساس من الشراكة والقيم المشتركة وحق شعب كل إقليم في تقرير مستقبله.
    The United Kingdom's relationship with all its overseas Territories is a modern one based on partnership, shared values and the right of the people of each Territory to determine its own future. UN إن علاقة المملكة المتحدة مع جميع أراضيها في ما وراء البحار موقف حديث يقوم على الشراكة، والقيم المشتركة وحق شعب كل إقليم في تقرير مستقبله هو.
    The United Kingdom maintained a modern relationship with its overseas territories based on shared values and the right of each Territory to determine if it wished to retain a link to the United Kingdom. UN كما تحتفظ المملكة المتحدة بعلاقة حديثة مع أقاليمها وراء البحار على أساس القيم المشتركة وحق كل إقليم في أن يقرر مدى رغبته في الإبقاء على الصلة مع المملكة المتحدة.
    7. Notes the desirability of including one centre per region in the case studies on regional and subregional centres, subject to the availability of financial resources; UN 7 - تلاحظ أنه من الأصوب إدراج مركز واحد من كل إقليم في دراسة الحالة المتعلقة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية، رهناً بتوافر الموارد المالية؛
    Invites the consultative group, through the United Nations Environment Programme secretariat, to seek relevant inputs from civil society groups from each region in the process of further strengthening international environmental governance; UN 9 - يدعو الفريق الاستشاري، عن طريق أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لالتماس مدخلات ملائمة من مجموعات المجتمع المدني من كل إقليم في عملية زيادة تعزيز الإدارة البيئية الدولية؛
    It was suggested that the nominated members of the proposed global coordination group for each region will constitute the core of the regional organization group. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.
    The United Kingdom's relationship with its Overseas Territories is a modern one based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine if it wishes to retain the link to the United Kingdom. UN تتسم علاقة المملكة المتحدة بأقاليمها فيما وراء البحار بكونها علاقة حديثة تقوم على أساس الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تحديد ما إذا كان يرغب في الاحتفاظ بالصلة التي تربطه بالمملكة المتحدة.
    Moreover, the draft resolution failed to take into account the progress that had been made as the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories had been modernized, on the basis of partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wished to retain the link to the United Kingdom. UN زيادة على ذلك، أخفق مشروع القرار في أن يأخذ في الاعتبار التقدم الذي تحقق نظراً لأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها جرى تحديثها، على أساس الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تقرير ما إذا كان يرغب في الاحتفاظ بالصلة مع المملكة المتحدة.
    1. The United Kingdom's relationship with its Overseas Territories is a modern one based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine if it wishes to retain the link to the United Kingdom. UN 1 - إن العلاقة التي تربط المملكة المتحدة بأقاليمها فيما وراء البحار علاقة حديثة تقوم على الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تحديد ما إذا كان يرغب في الاحتفاظ بهذه العلاقة.
    The United Kingdom maintains a modern relationship with all its remaining Overseas Territories based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wishes to retain its link to the United Kingdom or not. UN وتقيم المملكة المتحدة علاقة حديثة مع جميع بقية أقاليم ما وراء البحار، التابعة لها، تقوم على أساس من الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تقرير ما إذا كان يرغب أو لا يرغب في الاحتفاظ بعلاقته بالمملكة المتحدة.
    The representative concluded that the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to be a modern one based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wished to stay linked to the United Kingdom or not. UN واختتم الممثل بقوله إن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار لا تزال علاقة حديثة قائمة على الشراكة، والقيم المشتركة وحق كل إقليم في أن يقرر ما إذا كان يرغب في الإبقاء على ارتباطه بالمملكة المتحدة.
    He concluded that the relationship between the United Kingdom and its overseas territories continued to be a modern one based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wished to stay linked to the United Kingdom. UN وخلص إلى أن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار ما زالت علاقة حديثة قائمة على الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تقرير ما إذا كان يرغب في البقاء مرتبطا ًبحكومة المملكة المتحدة.
    He concluded that the relationship between the United Kingdom and its overseas territories continued to be a modern one based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wished to stay linked to the United Kingdom or not. UN وخلص إلى القول إن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار ما زالت علاقة حديثة قائمة على الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تقرير ما إذا كان يرغب في البقاء مرتبطاً بحكومة المملكة المتحدة.
    The representative concluded that the relationship between the United Kingdom and its overseas territories continued to be a modern one based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wished to stay linked to the United Kingdom. UN واختتم الممثل بالقول إن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار تظل علاقة عصرية تقوم على الشراكة، والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تحديد ما إذا كان يريد البقاء مرتبطا بالمملكة المتحدة أم لا.
    The representative concluded that the relationship between the United Kingdom and its overseas territories continued to be a modern one based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wished to stay linked to the United Kingdom. UN وخلص إلى القول إن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار ما زالت علاقة حديثة قائمة على الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تقرير ما إذا كان يرغب في البقاء مرتبطاً بحكومة المملكة المتحدة.
    The representative concluded that the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to be a modern one, based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wished to stay linked to the United Kingdom or not. UN واختتم الممثل أقواله بالإشارة إلى أن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار تظل علاقة عصرية تقوم على الشراكة، والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تحديد ما إذا كان يريد البقاء مرتبطا بالمملكة المتحدة أم لا.
    The representative concluded that the relationship between the United Kingdom and its overseas territories continued to be a modern one based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wished to stay linked to the United Kingdom or not. UN واختتم ممثل المملكة المتحدة بأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار تظل علاقة حديثة قائمة على الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تقرير ما إذا كان يرغب في أن يظل مرتبطا بالمملكة المتحدة أم لا.
    35. Ms. Hill (United Kingdom) said that her Government's relationship with its Overseas Territories was based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine if it wished to retain its link to the United Kingdom, where applicable. UN 35 - السيدة هيل (المملكة المتحدة): قالت إن علاقة حكومة بلدها بأقاليم ما وراء البحار التابعة تقوم على أساس الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في أن يقرر ما إذا كان يريد الإبقاء على صلته بالمملكة المتحدة، حسب الحالة.
    40. Mr. Parham (United Kingdom) said that the British Government's relationship with its Overseas Territories was a modern one based on partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wished to remain linked to the United Kingdom or not. UN 40 - السيد بارهام (المملكة المتحدة): قال إن علاقة الحكومة البريطانية بأقاليمها في أعالي البحار هي علاقة حديثة قائمة على الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في أن يقرر ما إذا كان راغبا في الاستمرار أو عدم الاستمرار في الارتباط بالمملكة المتحدة.
    It recommended that Governments prepare, through multistakeholder consultations, initial national assessments of children's environmental health and chemical safety, as well as a progress report to Forum V. It requested the World Health Organization (WHO) to assist at least three countries in different stages of economic development in each region in preparing their assessment and action plans by 2006; UN وأوصى بأن تعد الحكومات، من خلال مشاورات متعددة أصحاب المصلحة، تقديرات وطنية أولية عن الصحة البيئية بالنسبة للأطفال وسلامتهم الكيميائية، علاوة على تقرير مرحلي يقدم إلى المحفل الخامس. وطلب إلى منظمة الصحة العالمية أن تساعد ثلاثة بلدان على الأقل في مراحل مختلفة من التنمية الاقتصادية في كل إقليم في إعداد تقييماتها وخطط عملها بحلول عام 2006؛
    It was suggested that the nominated members of the proposed global coordination group for each region will constitute the core of the regional organization group. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus