"كل الألم" - Traduction Arabe en Anglais

    • all the pain
        
    • all of the pain
        
    • pain I
        
    Now you must ask your mother's forgiveness for all the pain and sorrow you have caused her. Open Subtitles والأن يجب أن تسئل والدتك أن تصفح عنك على كل الألم والحزن الذى سببته لها
    I've been taking my pills and all the pain is practically gone. Open Subtitles لقد كنت آخذ حبوبي . و كل الألم قد ذهب تقريباً
    It does not justify terrorism despite all the pain and suffering. UN لا يبرر الإرهاب بالرغم من كل الألم والمعاناة.
    Maybe you should just sit here and think about all the pain you've caused me. Open Subtitles ربما يجب أن تجلس هنا وتفكر في كل الألم الذي تسببت لي فيه
    And if the memories are set free, all of the pain that you felt, all the ... Open Subtitles وإن تحررت الذكريات، كل الألم الذي شعرت به،
    Then let me say how sorry I am for all the pain that I have caused you. Open Subtitles إذن دعني أعبّر عن اسفي .على كل الألم الذي سببتهُ لك
    all the pain and heartbreak that you have over what happened with your mother. Open Subtitles كل الألم والحسرة التي اُصبت بها بسبب ما حدث مع أمك
    all the pain that we have felt at the hands of this man will pale in comparison to what he will soon feel for as long as I decide to let him live. Open Subtitles كل الألم الذي جرّعنا إيّاه هذا الرجل، سيكون نكرة حيال ما سيتجرّعه قريبًا طوال المدّة التي سأقرر أن أدعه يحياها.
    I live in a tormented state now knowing of all the pain and suffering that I have created. Open Subtitles أعيش في حالة من العذاب و الآن عرفت كل الألم والمعاناة التي قمت بخلقها
    all the pain and regret you could feel it coming off the page. Open Subtitles كل الألم والندم يمكنك الشعور به يأتي من خارج الصفحة
    You've taken everything you've been through, all the pain, and you turned it into strength. Open Subtitles لقد اخذتي كل ما خضتيه بحياتكِ كل الألم, وحولتيه إلى قوة لكِ
    I'm sorry for all the pain I caused you. Open Subtitles انا آسفة على كل الألم الذي سبّبته لك
    So after all they've been through, all the pain, all their hope restored, we would just rip that away? Open Subtitles بعد كل ما مروا به، كل الألم وكل الأمل المستعاد هل ستسلبهم هذا هكذا؟ ..
    all the pain and suffering that man will suffer as Bridal Mask. Open Subtitles كل الألم و المعاناة التي سيعانيها رجل كـ قناع العروس
    What about all the pain you've put me through in this bitch of a life we've shared? Open Subtitles ماذا عن كل الألم الذي وضعتني به في هذه الحياة القاسية التي تشاركناها؟
    but that doesn't make up for all the pain he's put you through. Open Subtitles ولكن هذا لا يعوِّض عن كل الألم الذي جعلك تمرين به
    It extracts all her guilty memories and forces her to experience all the pain she inflicted in the past. Open Subtitles يستخلص كل ذكرياتها المذنبة ويُجبرها على عيش كل الألم الذي عانته في الماضي
    I had this stupid idea that you and I could make a new start together and all the pain we caused everybody else, it was for a reason because we were meant to be together. Open Subtitles كان لدي تلك الفكره الغبيه.. بأنه بإمكاننا البدء سويًا من جديد. وأن كل الألم الذي سببناه للآخرين..
    When I look at her now, I can see them, the hole they left, all the pain that filled it. Open Subtitles عندما أنظر إليها الآن يمكنني رؤيتهم الفراغ الذي تركوه كل الألم الذي ملأه
    Inside of it is all of the pain, rejection, torment... Open Subtitles وبداخلها يوجد كل الألم ، الرفض ، المعاناة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus