"كل الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • 's all
        
    • whole thing
        
    • it all
        
    • 's it
        
    • all of it
        
    • all it
        
    • is all
        
    • all about
        
    Yeah, but that's impossible if it's all in his head. Open Subtitles نعم, لكن هذا مستحيل إن كان كل الأمر بيده.
    That's all, but it means nothing. Open Subtitles 47,655 هذا هو كل الأمر ,ولا يعني شيء آخر
    - Look, hand it over, we can forget the whole thing. Open Subtitles ــ إسمعي أعطني المال , و بعدها سننسى كل الأمر
    Look, I think you know this whole thing with Gene doesn't sit right. Open Subtitles اسمع , اظنك تعرف كل الأمر مع جين ليس يبدو منطقيا
    He keeps telling me not to worry, that he's got it all under control, but I know he's up to something. Open Subtitles هو يبقى يقول لي ألا أقلق, أن كل الأمر تحت سيطرته, و لكن أعلم أنه يعمل على أمر ما.
    There's your statement and a missing person. That's it. Open Subtitles إليك تصريحكِ، و شخص مفقود ذلك كل الأمر
    all of it. It's a family. Just the way you said. Open Subtitles كل الأمر إنها عائلة وكذا الطريقة التى تقول بها ذلك
    If Rune says Dad destroyed it then he destroyed it and that's all there is. Open Subtitles إن قال رون أن والدي أفسدته فقد فعل هذا، وهذا كل الأمر
    He's all about the numbers. He's gonna want to bring you in and talk things through. Open Subtitles كل الأمر مرهون بالعدد سيريد جلبك ومناقشة الأمور
    You know how when we share at our meetings, it's all about honesty and vulnerability? Open Subtitles أنتِ تعلمين كيف نتشارك فى إجتماعتنا , كل الأمر يدور حول الصدق والضعف
    We were just trying to protect the group, that's all. Open Subtitles لقد كنا نحاول حماية المجموعة هذا كل الأمر.
    And then she starts freaking out, and the neighbor's pounding on the door and... the whole thing was just a nightmare. Open Subtitles ثم بدأت تشعر بالذعر والجيران يطرقون الباب كل الأمر كابوس
    So before we even get these in our mouths they'll cancel the whole thing. Open Subtitles لذا حتى قبل أن نضع هذا في أفواهنا، سيلغون كل الأمر
    before they discharged me, shut that place down and covered the whole thing up like it was nothing; Open Subtitles قبل أن يطلقوا سراحي, أغلقوا هذا المكان وغطوا كل الأمر وكأن شيئا لم يحدث
    What if this whole thing was just a play to get us to spin our wheels? Open Subtitles ماذا إن كان كل الأمر مسرحيّة ؟ لجعلنا ندور حول أنفسنا
    Have we really learned any lessons from the pain, hurt and loss experienced on both sides, or was it all in vain? UN هل استخلصنا فعلا أي دروس من الألم والأذى والخسارة التي شهدناها على الجانبين، أم أن كل الأمر بلا طائل؟
    - I can't say it all in 10 seconds. - No,'cause you have 7. Open Subtitles ــ لا يمكنني شرح كل الأمر في 10 ثواني ــ لا , لأنّه تبقّى لديكِ 7 ثواني
    I just think we got a little swept up in the emotion of it all. Open Subtitles أعتقد أننا قد تسرعنا بسبب عواطفنا في كل الأمر
    We just do the work and get it done. That's it. Open Subtitles نحن نقوم بالعمل وننجزه فقط هذا هو كل الأمر
    Albert's called a few times to check in so far, that's it. Open Subtitles ألبيرت " اتصل الكثير من المرات " للاطمئنان عليك هذا كل الأمر
    No, it's fine. I'll just do all of it myself if I have to. Open Subtitles لا عليك، سأفعل كل الأمر لوحدي إن اضطررت لذلك
    If that's all it is, it's very easy to lose. Open Subtitles إذا كان هذا كل الأمر, فإنه يبرر سهولة فقد الإيمان
    Today is all about the fact that Chicago's been run into the ground by the bad guys. Open Subtitles اليوم كل الأمر حقيقة إدارة المدينة من أشخاص أشرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus