"كل الاشياء التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • all the things
        
    • all that stuff
        
    • all the stuff that
        
    • all the stuff you
        
    • all those things that
        
    Go ahead and tell me all the things I've done. Open Subtitles امضي قدما وقولي لي كل الاشياء التي قمت بها.
    With all the things a Time Lord has seen, everything he's lost, he may surely have bad dreams. Open Subtitles مع كل الاشياء التي رآها سيد الزمن ,مع الاشياء التي فقدها,هو بالتاكيد قد تأتيه بعض الكوابيس
    I let my mind be invaded by all the things I used to be afraid of that suddenly appeared. Open Subtitles تركت افكاري تغزوها كل الاشياء التي كنت اخافها والتي تظهر فجأة
    I did not imagine all that stuff last night, Tim. Open Subtitles لم أكن أتصور كل الاشياء التي الليلة الماضية، تيم.
    all that stuff that he was saying about my dad and about you, is that what he really thinks? Open Subtitles كل الاشياء التي كان يقولها عن والدي و عنكي هل هذا ما يعتقده حقاً؟
    With all the stuff that Jason had in his truck..., ...we'll be fine for one night. Open Subtitles مع كل الاشياء التي احظرها جايسون في شاحنته سنكون بخير و لليلة واحدة
    all the stuff you sent me about Phoenix is pretty harsh. Open Subtitles كل الاشياء التي أرسلتها لي عن فينيكس قاسية جدا
    What you did for me, all the things that you've done for everyone, this whole city... Open Subtitles مافعلته من أجلي كل الاشياء التي فعلتها لكل الأشخاص هذه المدينة بأكملها
    And your heart is lead and your stomach stone and you're really scared being all alone, and it's then that you miss all the things you've known and the world you've left and the little you own. Open Subtitles قلبك يكون أسرع، وترتعب اكثر من ثم تفتقد كل الاشياء التي تركتها خلفك تفتقد كم كنت ضئيل فالمرح قد أنتهى
    all the things I've done, the places I've been. Open Subtitles كل الاشياء التي فعلتها والاماكن التي زرتها
    And when the little boy woke up the next day, all the things he wanted were growing on trees. Open Subtitles وعندما يستيقض الطفل في اليوم المقبل كل الاشياء التي ارادها كانت تنموا على الاشجار
    Of all the things I've shown you and you still don't understand. Open Subtitles من بين كل الاشياء التي اريتك و مازلت لا تفهم
    Of all the things you told me... and there are so many... my wife wanting me dead... Open Subtitles بين كل الاشياء التي قالتهم لي زوجتي وهم كثير لقد ارادتني ميتتاً
    I'll do all the things that I used to do for you. Open Subtitles سافعل كل الاشياء التي اعتدت القيام بها لك
    I want you to know all that stuff, the good and the bad. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف كل الاشياء التي ، والخير والشر.
    all that stuff you said about BTK and the hillside strangler, it's all in your head? Open Subtitles كل الاشياء التي قلتها عن دنيس ريدر وخانق التلال كلها من ذاكرتك
    all that stuff you talk about, beating the truth out of them, all that stuff you told your boys, that's not true, you never did any of that. Open Subtitles كل الاشياء التي تتحدث عن جلب الحقيقة والخروج من هنا قلت كل الاشياء لأولادك هذا ليس صحيحاً، أنت لم تفعل ذلك
    Earlier with the girls, all that stuff you were saying about my grades not being worth anything, Open Subtitles وقت سابق مع الفتيات، كل الاشياء التي كنت تقولين حول درجاتي لا _ كونها أي شيء يستحق،
    I thought we should talk about all the stuff that went on today. Open Subtitles {\cH00FFFF}ظننت نحن يجب أن نتكلم عن {\cH00FFFF}كل الاشياء التي صارت اليوم
    Look at all the stuff that I know now. Open Subtitles انظروا الى كل الاشياء التي أعرفها الآن.
    all the stuff you're worrying about is in your head. Open Subtitles كل الاشياء التي تقلقكِ هي في رأسكِ.
    A relationship based on the President taking what he wants and casually ignoring all those things that really matter to, erm... Open Subtitles العلاقة مبنية على ما يريد ان يأخذه الرئيس معتمدا على تجاهل كل الاشياء التي تهم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus