"كل العصور" - Traduction Arabe en Anglais

    • all time
        
    He's a famous British soldier from World War II, one of the greatest soldiers of all time. Open Subtitles وهو جندي البريطاني الشهير من الحرب العالمية الثانية، واحد من أعظم الجنود في كل العصور.
    That's muy macho. That's, like, my favorite lucha wrestler of all time. Open Subtitles أنه موي مفتول العضلات, أنه أفضل مصارع لوتشا في كل العصور
    It's the greatest collection of monsters, maniacs, and murderers of all time. Open Subtitles إنه مجموعة رائعة من الوحوش المجانين و القتلة من كل العصور
    When she murdered your rightful queen and destroyed House Tyrell for all time. Open Subtitles عندما قتلت الملكة الصحيحة ودمرت البيت تيريل في كل العصور.
    This is it, the latest version of the bestselling two-seater roadster of all time. Open Subtitles هذا هو عليه، أحدث نسخة من ذائع ذات المقعدين دراجة في كل العصور.
    But one of the greatest of all time! Open Subtitles بل كان واحدا من أعظم الأشرار في كل العصور.
    Ah, yes, the notorious space jail that houses the greatest super-villains of all time. Open Subtitles آه، نعم، السجن الفضاء سيئة السمعة الذي يضم أعظم الأشرار فائقة في كل العصور.
    You seek the Hammer of Tek, and you would wish to destroy the greatest magic of all time and forsake your destiny as a necromancer. Open Subtitles كنت تسعى إلى مطرقة تك، وكنت ترغب في تدمير أعظم سحر في كل العصور وتترك مصيرك باعتباره مستحضر الأرواح.
    But he ignored the haters and he kept pursuing his dream, becoming the third best-selling solo artist of all time. Open Subtitles ولكنه تجاهل الحاقدين و واصل السعي خلف حلمه ليصبح ثالث اكثر فنان منفرد مبيعاً في كل العصور
    They say it was one of the greatest sports moments of all time. Open Subtitles يقولون انه واحد من اعظم اللحظات التاريخه في كل العصور
    The Champ is one of the greatest man cries of all time. Open Subtitles البطل هو واحد من أعظم رجل يبكي في كل العصور.
    Also was shocking from a scientific standpoint, that anybody would behave so recklessly with the greatest paleontological find of all time. Open Subtitles أيضا كان صادما من الناحية العلمية أن أي شخص سوف تتصرف بتهور شديد مع أعظم اكتشاف الحفرية في كل العصور.
    But remember, your grandfather, my father, was the greatest warrior of all time. Open Subtitles ولكن تذكر، جد الخاص بك، والدي، كان أعظم المحاربين في كل العصور.
    This movie has one of the greatest villains of all time. Open Subtitles بسبب ما حدث خلال الكابتن فيليبس. هذا الفيلم يمتلك واحدا من أعظم الأشرار في كل العصور.
    And on the negative side, we experience the most painful death conceivable of all time. Open Subtitles وعلى الجانب السلبي، سنختبر أقوى موت مؤلم في كل العصور.
    The magnificent Grand Clock of all time. Open Subtitles وكبيرة على مدار الساعة الرائعة في كل العصور.
    He is the all time champ bastard motherfucker of all time. Open Subtitles إنه الوغد البطل ابن العاهرة في كل العصور
    It's Olivia Newton-John, star of Grease-- the most successful movie musical of all time. Open Subtitles معكي أوليفيا ناوتن جون نجمة الدهون الفيلم الموسيقي الأكثر نجاحا في كل العصور
    After many more arguments over the next half century, this phrase stayed at the heart of one of the most important Christian texts of all time. Open Subtitles بعد العديد من المجادلات على مر نصف القرن التالي بقيت هذه العبارة في صميم أحد أهم النصوص المسيحية في كل العصور
    Known for being the slowest performance car of all time. Open Subtitles معروف لكونها أبطأ أداء السيارة في كل العصور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus