all eyes will be on Bly at tomorrow's Toronto Grand Prix.... | Open Subtitles | كل العيون ستتجه الى بلاي حيث جائزة تورينو الكبرى غدا |
You know, you want to hear a lecture on combustion engines, fine, all eyes on me. | Open Subtitles | أنت تعلمين . تريدين سماع محاضرة عن احتراق المحركات ,حسناً كل العيون علي |
I need all eyes and ears over here right now, please. | Open Subtitles | أريد كل العيون والآذان موجهه إلى هنا الآن |
all eyes are on you, aren't they, squeaky clean icon? | Open Subtitles | كل العيون هي على لك، أليس كذلك، رمز نظيفة صار؟ |
Because on a molecular level, every eye in the world works in the same way. | Open Subtitles | لأن على المستوى الجزيئي، كل العيون في العالم تعمل بنفس الطريقة. |
No pressure, Flyboy, but all eyes are on you. | Open Subtitles | لا ضغط، ايها الفتى الطائر ولكن كل العيون عليك الآن |
I know, sir all eyes are on this case by now | Open Subtitles | من يدري سيدي، كل العيون على هذه القضية الآن |
If even a whisper of this news gets out, all eyes will turn from you to the future, to the next king after Francis, to me, as regent, as Charles is but a child. | Open Subtitles | إذا مجرد شائعات من هذا الخبر خرجت كل العيون ستنتقل منك إلى المستقبل إلى الملك الذي يأتي بعد فرانسس |
I can't even think about walking down the aisle and having all eyes staring at me. | Open Subtitles | لا . لا أستطيع أن أفكر حتى بالمشي في الممر و كل العيون تحدق بي. |
When the parade begins, all eyes turn to the sky as the largest balloons in the world soar above this city. | Open Subtitles | عندما يبدأ الإحتفال كل العيون سوف تتجه إلى السماء لمشاهدة أكبر بالون في العالم يحوم فوق هذه المدينة |
We have exposed, for all eyes to see, the weakness of the political machine of Lesley Adams. | Open Subtitles | لقد تخطينا، عن كل العيون لترى ضعف سياسي آلة من آدمز ليزلي |
A 20-minute firing squad, all eyes on my bra! | Open Subtitles | جيش يبحلق في لمدة 20 دقيقة كل العيون على صدريتي |
I am great and I am beautiful, and when I walk into a room all eyes turn to me, because my name is a holy name and you will listen! | Open Subtitles | عظيمة وجميلة وعندما أدخل إلي الحجرة كل العيون تلتفت إليَّ لأن اسمي مقدساً وأنت ستسمعني |
When the spice flow stops, all eyes will turn to Arrakis. | Open Subtitles | عندما يتوقف السباسى ستتجه كل العيون لأريكاس |
all eyes now turn to New York City to see if martial law will bring the terror to an end. | Open Subtitles | كل العيون الآن متجهة لمدينة نيويورك حيث أن الحكم العرفي سينهي الإرهاب |
Many important issues are on the ballot this year, but all eyes are on the race for mayor. | Open Subtitles | العديد من القضايا الهامة و _ على ورقة الاقتراع هذا العام، ولكن كل العيون على السباق لمنصب رئيس البلدية. |
all eyes will be on you this evening. | Open Subtitles | كل العيون ستكون على هذا المساء. |
And because of what you look like, all eyes will be on you. | Open Subtitles | وبسبب مظهرك، كل العيون ستكون مسلطة عليك |
If I can have her for a day, then every eye will be on me. | Open Subtitles | إذا حصلت عليه لمرة واحدة ستكون كل العيون عليَّ |
every eye, every weapon is trained on the ship. | Open Subtitles | كل العيون ، وكل الأسلحة متربصة على هذه السفينة. |
Yes, yes, more eyes on me, all the eyes. | Open Subtitles | نعم، نعم، المزيد من عيون لي، كل العيون. |