In turn, the groups devoted practically all the time in their weekly meetings to this set of problems. | UN | وعمدت المجموعات بدورها الى تكريس كل الوقت عملياً في اجتماعاتها الاسبوعية لمناقشة هذه المجموعة من المسائل. |
Well, I guess that was all the time I needed. | Open Subtitles | حسنا، أظن أنك كان كل الوقت الذي كنت احتاجه. |
This may be difficult, so take all the time you need. | Open Subtitles | قد يكون هذا صعبا، حتى تأخذ كل الوقت الذي تحتاجه. |
Try not to fight with your boyfriend the whole time, okay? | Open Subtitles | حاولي أن تتشاجري مع حبيبكِ كل الوقت ، اتفقنا ؟ |
Both of my boys play football, and he leaves work early every time so he can be there for each and every one of their games. | Open Subtitles | كل من أولادي لعب كرة القدم، وترك العمل مبكرا كل الوقت حتى انه يمكن أن يكون هناك لكل وكل واحد من المباريات التي لعبها. |
We used to talk about this stuff all the time. | Open Subtitles | لقد أعتدنا على التحدث عن هذه الامور كل الوقت |
Let's go through it one-by-one. I got all the time. | Open Subtitles | دعنا نتطرق للأمر واحداً تلو الأخر لدي كل الوقت |
But, uh, I want you to be sure that you know there's no shame in taking all the time necessary to heal. | Open Subtitles | لكن انا اريد ان أأكد لك ان ليس هناك اي خجل .في ان تأخذي كل الوقت من اجل ان تتشافي |
Look, he just deserves all the time he can get, not some... | Open Subtitles | إسمعي ، هو يستحق كل الوقت الذي بمقدوره أن يحصل عليه |
While I've got all the time in the world, but, unfortunately, your daughter doesn't have that luxury. | Open Subtitles | في حين أن لدي كل الوقت في العالم، ولكن، للأسف، ابنتك ليس لديها هذا الفخامة. |
I don't know why it keeps happening all the time | Open Subtitles | أنا لست أدري لم بقي يتكرر حدوثها كل الوقت |
We get possessed all the time, it's no big deal. | Open Subtitles | نحن يستحوذ علينا كل الوقت إنها ليست مشكلة كبيرة |
We fought all the time and don't like each other anymore. | Open Subtitles | كنا نتشاجر كل الوقت و لم نعد نحب بعضنا أكثر |
All right. You take all the time you need, OK? | Open Subtitles | حسناً ، خذي كل الوقت الذي تحتاجينه ، حسناً؟ |
Look, I screw up all the time. Maybe it's your turn. | Open Subtitles | انظري ، انا عنيد كل الوقت ، ربما هو دورك |
You can't practice all the time, Nate. You're already perfect. | Open Subtitles | لا تستطيع التدرب كل الوقت , نايت أنت مثالي |
It's very interesting, because she spent the whole time crying. | Open Subtitles | هذا غريب جداً لأنها أمضت كل الوقت وهي تبكي |
It was a Q-tip the whole time. Don't worry about it. | Open Subtitles | لقد كنت استخدم الأعواد القطنية كل الوقت لا تقلق بشأنها |
every time the mayor has a hard choice to make, | Open Subtitles | كل الوقت المحافظة لديها الخيارات الصعبة لإختيارها |
For this reason it often is not worthwhile for women in the Netherlands to work full time. | UN | ولهذا كثيرا ما يكون من غير المجدي أن تعمل المرأة في هولندا كل الوقت. |
Please keep your arms and legs in the bed at all times. | Open Subtitles | من فضلكِ حافظي على ذراعيكِ ورجليكِ داخل السرير كل الوقت. |
Your eyes look upon a sacred relic all time and you see a simple pipe? | Open Subtitles | عينيك تبدو على بقايا مقدسة كل الوقت وكنت ترى أنبوب بسيط؟ |
As much time as is needed should be given in order to review it thoroughly. | UN | وينبغي تخصيص كل الوقت اللازم لاستعراضه استعراضا متعمقا. |
Yeah, but it's still gotta sting knowing the entire time you were fucking your ex, she was dreaming of getting stuffed by me. | Open Subtitles | لكن يؤلم أن تعرف أن طوال كل الوقت الذي ضاجعت فيه حبيبتك السابقة، كانت تحلم بحشوي لها |
all that time i was in prison,i was angry. | Open Subtitles | كل الوقت الذي مضيته في السجن، كنت غاضباً |
all this time we spent building this thing, and now, now it falls apart because you two don't fucking do it? | Open Subtitles | كل الوقت الذي أمضيناه في بناء هذا الشيء، والآن، الآن سيُدمر لأنكم لا ترغبون في فعل هذا؟ |
If the number of prisoners justifies it and conditions permit, the arrangement should be on a full-time basis. | UN | وينبغي أن يكون هذا التعيين للعمل كل الوقت إذا كان عدد السجناء يبرر ذلك وكانت الظروف تسمح به. |
You can fool some of the people some of the time, but not all of the people all of the time. | UN | يمكنك أن تخدع بعض الناس بعض الوقت، ولكن لا يمكنك أن تخدع كل الناس كل الوقت. |
Very few young people under 15 years of age work fulltime because Norway has ten years of compulsory schooling. | UN | وهنالك عدد قليل جداً من الشباب دون الخامسة عشرة الذين يعملون كل الوقت نظراً لأن مدة التعليم الإلزامي في النرويج هي 10 سنوات. |
The host country authorities had ample time, therefore, for processing his visa applications. | UN | ولذلك، فقد كان لدى سلطات البلد المضيف كل الوقت اللازم للنظر في طلباته للحصول على التأشيرة. |
In the case of full-time leave the parental leave allowance is approximately Euro650 per month. | UN | ويبلغ ذلك البدل حوالي 650 يورو شهريا في حالة إجازة من يعملون كل الوقت. |