"كل انواع" - Traduction Arabe en Anglais

    • all kinds of
        
    • all sorts of
        
    • all kind
        
    • all manner of
        
    • every type of
        
    • every manner of
        
    I bought you all kinds of other things too. Open Subtitles واحضرت لك العديد من كل انواع الاشياء الاخرى
    - all kinds of amateurs up in this game. Open Subtitles كل انواع الهواة دخلوا في هذه اللعبة الآن.
    I'm gonna stay right here. Cause all kinds of trouble. Open Subtitles سوف ابقى هنا و اتسبب في كل انواع المتاعب
    Well, the pilots have to be trained to handle all sorts of different terrain and weather conditions. Open Subtitles حسنا , الطيارين يجب عليهم التدرب على التعامل مع كل انواع التضاريس المختلفه والاحوال الجويه
    It takes all sorts of people to make a world, abner. Open Subtitles انها تأخذ كل انواع من الناس لتصنع عالم, ابنر.
    Prisoner says there's all kind of mechanised stuff in there. Open Subtitles الاسير يقول انه يوجد هناك كل انواع المركبات المميكنه
    I'm prepared to face all manner of horrors in this world but if you think I'm sharing this bed with you... Open Subtitles انا مستعدٌ لمواجهةِ كل انواع الرعب في هذا العالم ...لكن إذا كنتَ تظن انني سأتشارك هذا الفراش معكَ
    Taking a cross-section of every type of the community from the big cities downwards. Open Subtitles ويأخذ شريحة من كل انواع المجتمع نزولا من المدن الكبيرة
    Since this war began, I've been horse-trading every manner of drugs from every reputable hospital and pharmaceutical company on the East Coast. Open Subtitles منذ بدء هذه الحرب كان هنالك مساومات على كل انواع المخدرات من كل مستشفى محترمة وشركات الادوية على الساحل الشرقي.
    I mean, just getting a badge, you got to jump through all kinds of hoops. Open Subtitles لكي تحصل على شارة عليك المرور في كل انواع العمل
    With all kinds of super fun and unique toppings! Open Subtitles مع كل انواع المتعة الفائقة والأضافات الفريدة
    I've got all kinds of ideas. Like dolphin-powered jet skis. Open Subtitles لدي كل انواع الافكار كزلاجات بطاقة الدلافين
    Usually drug suppliers deal only in one kind of drug but he deals in all kinds of drugs. Open Subtitles عادهُ موردى المخدرات يتعاملون فى نوع واحد من المخدرات لكنه يتعامل فى كل انواع المخدرات
    Susan, there are all kinds of levels to this. Open Subtitles سوزان.. وهناك كل انواع من المستويات لهذا
    It could get you into all kinds of trouble. Open Subtitles من الممكن ان يضعك في كل انواع المشاكل
    I've seen all kinds of evil and depraved things that people do. Open Subtitles , رأيت كل انواع الشر . و الاشياء المفزعة التي يقوم بها الناس
    Sends you all sorts of information about the babies, about what to expect. Open Subtitles يرسل لك كل انواع المعلومات المتعلقة بالاطفال حول مايمكن توقعه
    She's picking up all sorts of shifts in the ER, and she's just-- she's running herself into the ground. Open Subtitles هي تأخذ كل انواع المناوبات في الطوارئ وهي فقط.. هي تدفن نفسها في الارض
    I'm sure he's been trained to withstand all sorts of interesting things. Open Subtitles أنا متأكد بأنه تم تدريبه على تحمل كل انواع التحقيقات
    "lawyers and doctors, all sorts of people, that function on this stuff." Open Subtitles محاميين، اطباء كل انواع البشر لديهم نفس العيوب
    You have to make this all kind sounds a little bit crazy? Open Subtitles يجب أن تجعل كل انواع الأصوات مجنونة قليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus