each section of the budget includes the following programmatic information: | UN | ويشمل كل باب من أبواب الميزانية المعلومات البرنامجية التالية: |
It was vital that the introduction of each section of the budget and of related issues should take place during formal meetings. | UN | وقالت إن مما لا غنى عنه، في رأيها، عرض كل باب من أبواب الميزانية والمسائل المتصلة به في جلسة رسمية. |
The same situation applies to each section of the budget. | UN | وينطبق هذا على كل باب من أبواب الميزانية. |
Iraq made comments with respect to each of the heads of loss set out at paragraph above and opposes the Claim. | UN | 532- وقدم العراق تعليقات على كل باب من أبواب الخسائر التي ذكرت في الفقرة 529 أعلاه، ويعترض على المطالبة. |
Accordingly, a detailed recount on the results obtained by each individual section under the budget has been included at the expected accomplishment level. | UN | وبالتالي، أُدرج على مستوى الانجازات المتوقعة سرد مفصل للنتائج التي تحققت في كل باب من أبواب الميزانية. |
The Committee notes that amounts are included under each section for the LAN mainframe. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية ورود مبالغ تحت كل باب من أبواب الميزانية للشبكة الرئيسية للمنطقة المحلية. |
The breakdown should be made under each section of the budget as appropriate. | UN | وينبغي إجراء هذا التوزيع في كل باب من أبواب الميزانية، حسب الاقتضاء. |
The breakdown should be made under each section of the budget, as appropriate. | UN | وينبغي إدراج التفصيلات تحت كل باب من أبواب الميزانية، حسب الاقتضاء. |
each section of the budget includes the following programmatic information: | UN | ويشتمل كل باب من أبواب الميزانية على المعلومات البرنامجية التالية: |
each section of the budget includes the following programmatic information: | UN | ويشتمل كل باب من أبواب الميزانية على المعلومات البرنامجية التالية: |
The detailed requirements under each section of the budget were set out in Part II, sections A through D, of the report. | UN | وتم إيراد الاحتياجات التفصيلية تحت كل باب من أبواب الميزانية في الجزء الثاني، الفروع ألف إلى دال، من التقرير. |
7. each section of the budget continues to include the following programmatic information: | UN | 7 - ولا يزال كل باب من أبواب الميزانية يتضمن المعلومات البرنامجية التالية: |
The reports of the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on each section of the proposed programme budget shall be considered simultaneously by the General Assembly. | UN | وتنظر الجمعية العامة في آن واحد في تقريري لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية عن كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة. |
21. Proposals for 2012-2013 are described in detail in each section of the programme budget. | UN | 21 - ويرد بيان المقترحات للفترة 2012-2013 على وجه التفصيل في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية. |
55. each section of the budget continues to include the following programmatic information: | UN | 55 - ولا يزال كل باب من أبواب الميزانية يشتمل على المعلومات البرنامجية التالية: |
6. The table below summarizes the recommendations of the Fifth Committee for each section of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | 6 - ويوجز الجدول أدناه توصيات اللجنة الخامسة عن كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
Annex I to the present report provides, for each section of the biennial budget, a summary of the status of implementation including departures from commitments and work-months utilized, as well as a qualitative assessment of programme performance. | UN | ويقدم المرفق الأول لهذا التقرير، عن كل باب من أبواب الميزانية لفترة السنتين، ملخصا عن حالة التنفيذ بما في ذلك الإخلال بالالتزامات وأشهر العمل المستخدمة، فضلا عن التقييم النوعي لأداء البرامج. |
For this reason, in each of the subsections of this chapter the relevant issues are examined as they arise in contemporary legal systems, whether they follow the non-unitary or the unitary approach. | UN | ولهذا السبب، فإن المسائل المطروحة في هذا المضمار تُتناول في كل باب من أبواب هذا الفصل كما تنشأ في النظم القانونية المعاصرة، سواء كانت تتبع النهج غير الوحدوي أو النهج الوحدوي. |
The Committee requests that, in future, in addition to the consolidated list, it be provided with a list of publications planned for each of the subprogrammes in each section of the budget in comparison with those issued in the previous biennium. | UN | وتطلب اللجنة موافاتها في المستقبل، إضافة إلى القائمة الموحدة، بقائمة بالمنشورات المتوقع صدورها في إطار كل برنامج فرعي من كل باب من أبواب الميزانية، مقارنة بالمنشورات الصادرة في فترة السنتين السابقة. |
The report includes a detailed recounting of the results obtained by each individual budget section on a total of 856 expected accomplishments implemented under the 36 sections of the programme budget. | UN | ويشمل التقرير سردا مفصلا للنتائج التي تحققت في كل باب من أبواب الميزانية، بخصوص ما مجموعه 856 من الإنجازات المتوقعة تم تنفيذها في إطار 36 بابا من أبواب الميزانية البرنامجية. |
The Committee notes that amounts are included under each section for the LAN mainframe. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية ورود مبالغ تحت كل باب من أبواب الميزانية للشبكة الرئيسية للمنطقة المحلية. |
The European Union approached the negotiations on the proposed programme budget determined to review each and every section of the budget on its own merits. | UN | عنــدما باشر الاتحاد اﻷوروبـــي المفاوضــات المتعلقة بالميزانيــة البرنامجية المقـــترحة أصر على استعراض كل باب من أبــواب الميزانية على أســاس موضوعي. |