"كل برنامج قطري" - Traduction Arabe en Anglais

    • each country programme
        
    • each programme country
        
    each country programme provides a multi-bilateral component to be used for separate projects or in conjunction with core-funded projects. UN ويقدم كل برنامج قطري عنصرا ثنائيا/متعدد اﻷطراف لاستخدامه في مشاريع منفصله أو بالاقتران بمشاريع ذات تمويل أساسي.
    The responsibility for each country programme is in the hands of a steering committee, composed of representatives of national disability organizations. UN وتقع مسؤولية كل برنامج قطري على عاتق لجنة توجيهية، مؤلفة من ممثلين عن المنظمات الوطنية المعنية بالمعوقين.
    For the Integrated Framework, UNCTAD could play a greater role, particularly in the initial stage of each country programme. UN وفيما يخص الإطار المتكامل، رأى أن الأونكتاد يستطيع أداء دور أكبر، ولا سيما في المرحلة الأولية من كل برنامج قطري.
    each country programme is planned by a working group drawn from local and foreign businesses and from relevant government and multilateral organizations, with the executing organization acting as facilitator. UN ويقوم بوضع خطط كل برنامج قطري فريق عامل من شركات اﻷعمال المحلية واﻷجنبية ومن المنظمات الحكومية والمتعددة الاطراف ذات الصلة، وتقوم المنظمات المنفذة بدور المنشط.
    Internationally agreed strategies and targets should be integrated into operational activities, as determined by each programme country. UN وينبغي إدماج الاستراتيجيات واﻷهداف، المتفق عليها دوليا، في اﻷنشطة التتفيذية، على النحو الذي يحدده كل برنامج قطري.
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛
    He noted that UNFPA information and communication materials under each country programme were unique to that country and were designed to reflect the needs and priorities of each country and each programme, including the need for materials in local languages. UN ولاحظ أن مواد اﻹعلام والاتصال التي يوفرها الصندوق في إطار كل برنامج قطري هي مواد معدة خصيصا للبلد المعني ومصممة بحيث تراعي احتياجات وأولويات كل بلد وكل برنامج، بما في ذلك الحاجة إلى مواد باللغات المحلية.
    UNICEF should also develop overhead ratios for each country programme budget and compare those ratios across countries to obtain maximum input into country programmes. UN وينبغي أن تضع اليونيسيف أيضا نسبا للمصروفات اﻹدارية بالنسبة لميزانية كل برنامج قطري ومقارنة تلك النسب فيما بين البلدان للحصول على أقصى مدخل في البرامج القطرية.
    The SBI noted that each country programme will be a mediumsized project at the national level following small grants procedures to expedite the implementation of capacitybuilding activities in LDCs and SIDS. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن كل برنامج قطري سيكون مشروعاً متوسط الحجم على الصعيد الوطني يتبع إجراءات المنح الصغيرة للتعجيل بتنفيذ أنشطة بناء القدرات لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    188. The Assistant Administrator noted that in their discussions of the fifth cycle country programmes, delegations had expressed the view that there should normally not be more than three to five areas of concentration in each country programme. UN ١٨٨ - لاحظ المدير المساعد أن الوفود أعربت في مناقشاتها لدورة البرامج القطرية الخامسة، عن الرأي بأنه لا ينبغي عادة أن يكون هناك أكثر من ٣ الى ٥ من مجالات التركيز في كل برنامج قطري.
    2. The Assistant Administrator noted that in their discussions of the fifth cycle country programmes, delegations had expressed the view that there should normally not be more than three to five areas of concentration in each country programme. UN ٢ - لاحظ المدير المساعد أن الوفود أعربت في مناقشاتها لدورة البرامج القطرية الخامسة، عن الرأي بأنه لا ينبغي عادة أن يكون هناك أكثر من ٣ الى ٥ من مجالات التركيز في كل برنامج قطري.
    194. The Office of Internal Audit (OIA) introduced a new methodology for the assessment of project-level implementation management in 1999 which was completed in three country offices to review projects of particular priority within each country programme. UN 194 - وفي عام 1999، قام مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بإدخال منهجية جديدة لتقييم إدارة التنفيذ على مستوى المشاريع تم استكمالها في ثلاثة مكاتب قطرية لاستعراض المشاريع ذات الأولوية الخاصة في كل برنامج قطري.
    (f) Contribute to the implementation, review, monitoring and evaluation of each country programme through an enhanced co-ordination process with the other organizations involved; UN )و( المساهمة في تنفيذ واستعراض ورصد وتقييم كل برنامج قطري من خلال تحسين التنسيق مع المنظمات اﻷخرى المعنية؛
    The development of each country programme is based on national policies and priorities and takes full account of available resources and organizational experience, the goals of the UNDAF and the expected contributions of United Nations, bilateral and international partners. UN ويستند وضع كل برنامج قطري على سياسات وأولويات وطنية تأخذ في حسبانها تماما الموارد المتاحة والتجربة التنظيمية وأهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والمساهمات المتوقعة من الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين والدوليين.
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN ولئن كان كل برنامج قطري يتألف من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية ذات الصلة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف الأنشطة المضطلع بها في إطار مختلف المشاريع في البرامج المشتركة بين الأقطار؛
    The development of each country programme is based on national policies and priorities and takes full account of available resources and organizational experience, the goals of the UNDAF and the expected contributions of United Nations, bilateral and international partners. UN ويستند وضع كل برنامج قطري على سياسات وأولويات وطنية تأخذ في حسبانها تماما الموارد المتاحة والتجربة التنظيمية وأهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والمساهمات المتوقعة من الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين والدوليين.
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates implementation of various activities of different projects under the inter-country programmes; UN وفي حين أن كل برنامج قطري يتكون من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي ستتولى تنفيذها البرامج الفرعية المعنية، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ شتى اﻷنشطة لمختلف المشاريع في إطار البرامج المتكاملة على الصعيد القطري؛
    For this purpose, a common database should be developed in each programme country. UN ولهذا الغرض، ينبغي وضع قاعدة بيانات مشتركة في كل برنامج قطري.
    Japan sought to ensure that its single-donor programmes and project-specific contributions were aligned to the priorities and addressed the specific needs of each programme country. UN وأضاف قائلا إن اليابان تسعى إلى كفالة أن تكون برامجها التي تمولها وحدها والتبرعات التي تقدمها لمشاريع محددة متمشية مع أولويات كل برنامج قطري وتستجيب لاحتياجاته الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus