"كل بعثة من بعثات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • each peacekeeping mission is
        
    • the respective peacekeeping missions
        
    • every peacekeeping mission
        
    • individual peacekeeping mission
        
    • individual peacekeeping missions
        
    • peacekeeping mission budgets
        
    7. Recognizes that the mandate of each peacekeeping mission is specific to the needs and situation of the country concerned; UN 7 - يقر بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تراعي احتياجات البلد المعني وتستجيب للحالة السائدة فيه؛
    7. Recognizes that the mandate of each peacekeeping mission is specific to the needs and situation of the country concerned; UN 7 - يقر بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تراعي احتياجات البلد المعني وتستجيب للحالة السائدة فيه؛
    Reaffirming the basic principles of peacekeeping, including consent of the parties, impartiality, and non-use of force, except in self-defence and defence of the mandate, and recognizing that the mandate of each peacekeeping mission is specific to the need and situation of the country concerned, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ الأساسية الناظمة لحفظ السلام، التي تشمل موافقة الأطراف والحياد وعدم استخدام القوة إلاّ في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن الولاية، وإذ يقر بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تحددها احتياجات البلد المعني وأوضاعه،
    The rental of premises does not include a provision for Resident Auditor posts, for which the respective peacekeeping missions would continue to provide accommodation. UN ولا تشمل تكاليف استئجار أماكن العمل اعتمادا من أجل وظائف مراجعي الحسابات المقيمين، الذين ستواصل كل بعثة من بعثات حفظ السلام توفير أماكن إقامة لهم.
    It was also necessary to pay more attention to public information, which should be an integral part of every peacekeeping mission. UN ويلزم أيضا إيلاء المزيد من الاهتمام للاعلام، الذي ينبغي أن يشكل جزءا لا يتجزأ من كل بعثة من بعثات حفظ السلام.
    Iran noted that the 15 per cent increase in the support account was due mainly to changes in standard salary costs and the inclusion under the support account of posts for resident auditors, which had previously been funded under individual peacekeeping mission budgets. UN وتلاحظ إيران أن زيادة حساب الدعم بنسبة 15 في المائة تعود بالدرجة الأولى إلى تغـيُّرات في المرتَّبات العادية وإدخال وظائف مراجعي الحسابات المقيمين في هذا الحساب، وكانت من قبل تموَّل من ميزانية كل بعثة من بعثات حفظ السلام على حدة.
    Although peacekeeping had become a core activity of the Organization, individual peacekeeping missions were, by their very nature, temporary. UN فمع أن حفظ السلام قد أصبح أحد الأنشطة الأساسية للمنظمة، فإن كل بعثة من بعثات حفظ السلام هي مؤقتة بحكم طبيعتها.
    7. Recognizes that the mandate of each peacekeeping mission is specific to the needs and situation of the country concerned; UN 7 - يقر بضرورة أن توضع ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام وفقا لاحتياجات البلد المعني وللحالة السائدة فيه؛
    Reaffirming the basic principles of peacekeeping, including consent of the parties, impartiality, and non-use of force, except in self-defence and defence of the mandate, and recognizing that the mandate of each peacekeeping mission is specific to the need and situation of the country concerned, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ الأساسية الناظمة لحفظ السلام، التي تشمل موافقة الأطراف والحياد وعدم استخدام القوة إلاّ في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن الولاية، وإذ يقر بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تحددها احتياجات البلد المعني وأوضاعه،
    3. each peacekeeping mission is established by the Security Council with a specific mandate and defined objectives, which form the basis for the preparation of budget proposals by the Secretary-General. UN 3 - يُنشئ مجلس الأمن كل بعثة من بعثات حفظ السلام بولاية معينة وأهداف محددة يستند إليها الأمين العام في إعداد مقترحات الميزانية.
    Reaffirming the basic principles of peacekeeping, including consent of the parties, impartiality, and non-use of force, except in self-defence and defence of the mandate, and recognizing that the mandate of each peacekeeping mission is specific to the need and situation of the country concerned, UN وإذ يؤكد من جديد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف وعدم التحيز وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن مقتضيات الولاية، وإذ يسلّم بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تحدد وفقا لحاجة البلد المعني وحالته،
    Reaffirming the basic principles of peacekeeping, including consent of the parties, impartiality and non-use of force, except in self-defence and defence of the mandate, and recognizing that the mandate of each peacekeeping mission is specific to the country concerned, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف، والحياد، وعدم استخدام القوة، إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن الولاية، ويسلّم بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تُحدد وفقا للبلد المعني،
    Reaffirming the basic principles of peacekeeping, including consent of the parties, impartiality, and non-use of force, except in self-defence and defence of the mandate, and recognizing that the mandate of each peacekeeping mission is specific to the need and situation of the country concerned, UN وإذ يؤكد من جديد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف وعدم التحيز وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن مقتضيات الولاية، وإذ يسلّم بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تحدد وفقا لحاجة البلد المعني وحالته،
    Emphasizing that United Nations peacekeeping activities should be conducted in a manner so as to facilitate post-conflict peacebuilding, prevention of relapse into armed conflict and progress towards sustainable peace and development, and recognizing that the mandate of each peacekeeping mission is specific to the needs and situation of the country concerned, UN وإذ يشدد على أن أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام ينبغي أن تتم بحيث تيسر بناء السلام بعد انتهاء النـزاع، ومنع الانتكاس إلى النـزاع المسلح، والتقدم نحو تحقيق السلام والتنمية المستدامين، وإذ يقر بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تراعي احتياجات البلد المعني وتستجيب للحالة السائدة فيه،
    The rental of premises does not include provisions for resident auditor posts, for which the respective peacekeeping missions would continue to provide office accommodation. UN ولا تشمل تكاليف استئجار أماكن العمل اعتمادات من أجل وظائف مراجعي الحسابات المقيمين، الذين ستواصل كل بعثة من بعثات حفظ السلام توفير مقار مكاتب لهم.
    Rental of premises does not include a provision for Resident Auditor posts, for which the respective peacekeeping missions will continue to provide accommodation. UN ولا تشمل تكاليف استئجار أماكن العمل اعتمادا من أجل وظائف مراجعي الحسابات المقيمين، الذين ستواصل كل بعثة من بعثات حفظ السلام توفير أماكن إقامة لهم.
    In addition, the frequent changes in deployment plans and local security conditions affect the performance of contractors leading to potential disputes and claims, which the contract administration unit of the respective peacekeeping missions cannot resolve without the intervention of the Procurement Service as the contracting authority. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤثر التغييرات المتكررة في خطط الانتشار وفي الظروف الأمنية المحلية على أداء المتعاقدين، مما يؤدي إلى نشوء منازعات ومطالبات محتملة لا تستطيع وحدة إدارة العقود في كل بعثة من بعثات حفظ السلام حلها دون تدخل دائرة المشتريات بوصفها السلطة المتعاقدة.
    United Nations military contingents, in contrast, can be clearly identified within every peacekeeping mission. UN وبعكس ذلك، يمكن تمييز وحدات الأمم المتحدة العسكرية بوضوح في كل بعثة من بعثات حفظ السلام.
    While Malaysia is as committed as any other Member to having United Nations peacekeepers on the ground, we will need to carefully weigh each and every peacekeeping mission, as well as the viability of ongoing missions that should turn from peacekeeping to peacebuilding. UN ولكن بما أن ماليزيا، شأنها شأن بقية الأعضاء، ملتزمة بإبقاء حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في الميدان، سيتعين علينا أن نقيم بعناية كل بعثة من بعثات حفظ السلام وينبغي للبعثات القائمة حاليا أن تنتقل من دور حفظ السلام إلى بناء السلام.
    In this connection, the Committee recalls that the procedure for prorating support account cost requirements among individual peacekeeping mission budgets is contained in its report of 22 March 1996 (A/50/897, para. 37 and annex II), and the procedure with respect to the Logistics Base is contained in its report of 1 April 1999 (A/53/895, para. 37). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الإجراء المتعلق بـ قسمة الاحتياجات من تكاليف حساب الدعم بالتناسب على ميزانية كل بعثة من بعثات حفظ السلام يرد في تقريرها المؤرخ 22 آذار/مارس 1996 (A/50/897، الفقرة 37 والمرفق الثاني)، ويرد الإجراء فيما يتعلق بقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في تقريرها المؤرخ 1 نيسان/أبريل 1999 (A/53/895، الفقرة 37).
    The Procurement Task Force was established in January 2006, and the related requirements were included in the budgets of the individual peacekeeping missions. UN لقد أنشئت فرقة العمل هذه في كانون الثاني/يناير 2006، وأدرجت الاحتياجات المالية المتصلة بها في ميزانيات كل بعثة من بعثات حفظ السلام على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus